"In generale io mangio molto."

Traducción:En general yo como mucho.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanAndrs320971

debiera ser aceptada ... "En general como mucho". En español, como en esta frase, el pronombre personal "yo" está representado por el verbo "comer" conjugado en primera persona "como".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leinad1973
leinad1973
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 10

generalmente yo como mucho también tendría que ser aceptada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FherZamudio

En su caso sería: "Generalmente io mangio molto"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarioEsmil
MarioEsmil
  • 19
  • 19
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6

Por lo general yo como mucho...También debería ser aceptada.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HectorMore679157

La historia de mi vida :P

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AylaSantander

en general como mucho, en español se puede omitir el "yo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MaraCristi50890

En español el "yo" se sobreentiende

Hace 1 año
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.