"What if I fail?"

Překlad:Co když neuspěju?

před 3 roky

15 komentářů


https://www.duolingo.com/Vladimr18

Nemůže být "Co kdybych selhal?" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/HynekB

Napsal jsem: Co když chybuji? Avšak nabízené vhodné odpovědi zavánějí budoucím časem ...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Čeština a angličtina se časy v podmínkách liší. Váš význam by byl What if I am failing, protože přirozený význam prostého času je v této větě spojen s budoucností. Vypadá to prostě jako první kondicionál:

http://www.helpforenglish.cz/article/2006051701-podminkove-vety-uvod-a-prehled

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Ivecka1007

Jak by se prosím přeložilo "Co když se pletu?"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 9

What if I am mistaken

před 2 roky

https://www.duolingo.com/tork15

mě to nebere ¨Co když selžu?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Evamalov

Asi nejde napsat: Co kdyz upadnu?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/atlas.cz

What if I fall.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Frantik7

co když neobstojim? mi to nebere

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Daku_
Daku_
  • 25
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 66

Šlo by Co když propadnu? Učili jsme se, že fail se používá hlavně u zkoušek. Díky :-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Luci22667

-Co kdyby jsem selhal- Toto nejde ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Veronika_888

To nejde - výraz "co kdyby jsem" v češtině neexistuje ;)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/FilipNeuma1

jak by bylo: "co kdybych neuspěl?"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lenka275538

Proc nelze pouzit pokud/if preklad by byl: A co pokud neuspeji?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Pavlna935896

Prosím, vysvětlete mi někdo, proč v této otázce není obrácený slovosled. Jsem úplný začátečník. Moc děkuji

před 1 dnem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.