"What if I fail?"

Překlad:Co když neuspěju?

před 3 roky

29 komentářů


https://www.duolingo.com/Vladimr18

Nemůže být "Co kdybych selhal?" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/HynekB

Napsal jsem: Co když chybuji? Avšak nabízené vhodné odpovědi zavánějí budoucím časem ...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Čeština a angličtina se časy v podmínkách liší. Váš význam by byl What if I am failing, protože přirozený význam prostého času je v této větě spojen s budoucností. Vypadá to prostě jako první kondicionál:

http://www.helpforenglish.cz/article/2006051701-podminkove-vety-uvod-a-prehled

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Labradorrr

Ale "Co když chybuji" nemusí být jen ve významu teď, ale může být také spojené s budoucností ne? Je to jen varianta Co když pochybím, Co když budu chybovat...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Odpovídal jsem HynkoviB na to, proč uznávané odpovědi zavánějí budoucím časem. Vám zase odpovím, že i přítomné interpretace (jako že co když já dělám chyby) by také měly být uznávány, a několik tuctů takových překladů jsem teď přidal.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Ivecka1007

Jak by se prosím přeložilo "Co když se pletu?"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

What if I am mistaken

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/tork15

mě to nebere ¨Co když selžu?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Evamalov

Asi nejde napsat: Co kdyz upadnu?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/atlas.cz

What if I fall.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Frantik7

co když neobstojim? mi to nebere

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Daku_
Daku_
  • 21
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8

Šlo by Co když propadnu? Učili jsme se, že fail se používá hlavně u zkoušek. Díky :-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Luci22667

-Co kdyby jsem selhal- Toto nejde ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Veronika_888

To nejde - výraz "co kdyby jsem" v češtině neexistuje ;)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/FilipNeuma1

jak by bylo: "co kdybych neuspěl?"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lenka275538

Proc nelze pouzit pokud/if preklad by byl: A co pokud neuspeji?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nyfuz

Jsem zde nováček, možná je chyba již opravena. Ale já vidím neuspějí jako množ. č.. V nabidce slov. Pokud tedy slovo napisete kratce, tak sw asi vyhodnoti preklep. Mozna se mylim, v tom pripade se omlouvam za spatny komentar.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Ano, při najetí na fail to napíše překlady pro různé osoby, což není nic proti ničemu. Ono většina tady těch nápověd je generovaná automaticky a tudíž to akorát znamená, že v nějaké jiné větě je "fail" přeloženo jako "neuspějí." Pak už se předpokládá uživatelova schopnost poznat, že má změnit českou koncovku, když je v této větě "I fail."

Dále, systém diakritiku v tomto kurzu nerozpoznává, protože spousta lidí je příliš pohodlná, než aby psali s čárkami a háčky. Stejně tak velká písmena. Takže klidně můžu napsat "jA něušPEjÍ" a bude mi to vyhodonoceno jako správná odpoved.

A není se za co omlouvat, bo líná huba, holé neštěstí.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/rottkiv

V tomto výborném kurzu je oprávněně dáván důraz na správnou gramatiku jak anglického, tak i českého jazyka. Ve Vašich komentářích ale nerozumím tomu slovu "bo".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kupetr

Nejsem sice znalec, ale myslím že "bo" se dá přeložit jako "protože , neboť ". Uživatel bude zřejmě ze severní moravy až Slezka. Doporučuju přečíst Denik ostravaka - po pár článcích vám to nepřijde. Nebo zkuste tento blog: http://vetvicka.blog.idnes.cz/ Blog nedoporučuji číst hladový. Často se píše o jídle, a to tak, že začnete slintat.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Tož to sa musím ohradit, su z jižní Moravy, ale "bo" jsem opravdu asi pochytil od Ostravaku, se kterými jsem strávil první dva roky na výšce :-) A možná taky z tebou uvedené knížky. Bo bo je prostě super a kratší než nebo.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kupetr

Náš ústav se Vám tímto mými ústy omlouvá, že jste byl zařazen mezi chachary. K této politováníhodné události u nás dochází maximálně 4× za 10 let ;-)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/atlas.cz

Už se mi zde mnohokrát stalo, že pokud jsem odpověď napsal spisovnou češtinou, tak to bylo označené za chybný překlad. V tomto konkrétním případě: neuspěji vs. neuspěju.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Co když neuspěji? dle mých informací bereme už nejmíň měsíc.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/atlas.cz

Tak to máš špatné informace.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Jo, jenže já krávu krmím a na tebe to z ní pak padá zezadu, takže bychom se mohli přít donekonečna a bez užitku, a problém může být právě v té krávě. Vím tedy naprosto jistě, že jsme vše pro uznání Co když neuspěji už provedli. Můžu jedině zkusit absolvovat lekci 5 v Přítomném čase 2 jako uživatel, ale to pak záleží na náhodě...dám vědět :-)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/atlas.cz

Souhlasím.:-)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Czechoperafan

A stále to uvedenou variantu hlásí jako překlep...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

V tom případě poprosíme o printscreen, bez něj s tím nemáme co udělat, bo chyba je tímpádem na straně DuoLinga a ne překladatelů.

před 3 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.