- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Det finns flera öppna restau…
"Det finns flera öppna restauranger."
Translation:There are several open restaurants.
32 Comments
My understanding from what the mods have said in other parts of the course is that there is a difference between the meanings of several and many (and flera och många). Several is, according to the dictionary, "being more than two but fewer than many" and many is, "constituting or forming a large number".
As you can see, several and many have different meanings, and so they are not interchangable for the purpose of this course.
1446
I could be wrong but I don't think so, I think that would be That is several open restaurants.
1446
That's more a question for the general forums, I think. For instance, we as course contributors for Swedish cannot make spelling rules for English, I mean, rules in the course that say that if you input something, you'll just be told that you have a typo. And the general rules for what is accepted in English are made by Duo. We can only add things as correct, and we try not to be too strict, but adding all the things that native speakers actually write would just be a huge amount of work for us, since there would be so many different things then. – I actually have a feeling that Duo may be considering some kind of option that would make things more customizable.
Oppna bcos restauranger is plural? Otherwise it would be oppnar??
No, you're thinking of the verb "to open" ("att öppna", present tense "öppnar"). The forms for "open" as an adjective go:
- Indefinite singular en-word: Öppen ("En öppen restaurang", "an open restaurant")
- Indefinite singular ett-word: Öppet ("Ett öppet värdshus", "an open inn")
- Definite or plural words: Öppna ("Flera öppna restauranger", "several open restaurants"; "den öppna restaurangen", "the open restaurant")
359
The English dictionary definition of several is "less than many". I rarely (if ever) use the word "several" in English. I tend to consider the Swedish word "flera" to mean "a few" and the Swedish word "få" (usually translated as "few") to mean "very few". I would say "We've got a few restaurants in town" when I mean 6 or 7. If I said "There are very few restaurants in town" when I mean 3 or 4."
729
I can't tell the gender, but it's the voice they just added a couple days ago, and I couldn't hear öppna on either fast or slow. It was said—there was enough time for it to be said—but to me it was inaudible.