"إنّها تطلب تفاحة."

الترجمة:She asks for an apple.

January 31, 2015

12 تعليقًا
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/AhmadAlJas15h

من الخطأ ان نستخدم: She asks an apple لأن فعل ask يسأل وإذا اضفنا {for} يصبح معنى الفعل [يطلب/أراد/رغب/تحوّج] لذا نحن نريد أن نقول هي تطلب تفاحة فتصبح الجملة:

She asks for an apple.

أمثلة:

You ask for a book. I don't ask for anything. He asks him for 500$. I ask for an explanation.


https://www.duolingo.com/profile/MohammadAb809977

جواب رائع إذا كانت الجمله She asks an apple هل يكون المعنى هي تسأل تفاحه


https://www.duolingo.com/profile/saluha1

she asks an apple .. ما الخطأ فيها


https://www.duolingo.com/profile/Vel83

ما هو وضع for في الجملة هي تطلب تفاحة......


https://www.duolingo.com/profile/amirmohiy

she asks an apple


https://www.duolingo.com/profile/boushra208230

ما سبب وضع for


https://www.duolingo.com/profile/D.HachemZa

هيدا المدرس مخو سميك ولا يجيب على الاسالة كلك غلط والغلط عادة لا يُعلم بل يجب ان نعلمه يسال او يشحذ ممكن ان يكتب ask و ask مقترنة مع for وهذا صحيح ولكن الغلط حسب مخ المدرس بكلمة نطلب فنطلب تعني demand وهنا يجب اقالة هذا المدرس واعادة صياغة البرنامج من الاول والا كلها طبخة بحص والذي بحاجة للتدريس لا يمكن ان يكون مدرس وشكرا


https://www.duolingo.com/profile/yasmeenahm7

She demands an apple


https://www.duolingo.com/profile/ashqr717

طيب ليش حطينا for رجاءا اجابا والله دخت


https://www.duolingo.com/profile/RayyanSheh2

سؤالي هو سؤالكم لماذا وضعت for


https://www.duolingo.com/profile/M.muktar

تطلب هنا بمعني تشحد .... من الاخر كده


https://www.duolingo.com/profile/SuzyAlbeir

She asks for an apple

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.