1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I am sure that you have much…

"I am sure that you have much more to give."

Traducción:Estoy seguro de que tienes mucho más para dar.

August 6, 2013

54 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Silvestre1Leon

en español es válido decir mucho más que dar


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroL397233

y también mucho más por dar


https://www.duolingo.com/profile/birgladquin

"Estoy seguro que tienes mucho más para dar", indica seguridad, es la traducción correcta, pero "Estoy seguro "DE" que tiene mucho más para dar" , ese "DE" indica probabilidad, luego sobra ya que entonces no está seguro. Saludos y suerte.


https://www.duolingo.com/profile/EmiliaEstr1

La traduccion al español es correcta pero "de"


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoRon6

Conteste igual y apoyo el comentario


https://www.duolingo.com/profile/ebohorquez

Concuerdo con este comentario, gracias


https://www.duolingo.com/profile/prieto_manuel

Ok I agree with you


https://www.duolingo.com/profile/CAHI19

Estaba de acuerdo con cyago.a pero al investigar me di cuenta "de que" si es correcto y que una manera facil para saber si se usa o no "de que" es plantear la frase interrogativa ¿DE QUE estas seguro? ¿DE QUE me di cuenta? Si preguntas ¿QUE opino? Sería INCORRECTO decir: opino de que es así debemos decir: opino que es así.


https://www.duolingo.com/profile/susana814737

Muy buen aporte, gracias


https://www.duolingo.com/profile/DanielReyero

"Estoy seguro que tienes mucho mas que dar" también la da válida


https://www.duolingo.com/profile/mikoll1991

No. No la da como válida


https://www.duolingo.com/profile/FlorenciaVidal

I've no seria la forma corta de decir i have?


https://www.duolingo.com/profile/Klgregonis

Si, pero I have no está en esta oración. Podemos decir "I'm sure you've much more to give."


https://www.duolingo.com/profile/joseph2t

dar y ofrecer no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Klgregonis

No. Ofrecer es offer. Dar es give.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroL397233

Por qué está mal "mucho más por dar"?


https://www.duolingo.com/profile/BrahianBs

Yo podria usar than en vez de that para referirme a la palabra= que en pocas palabras es igual than a that???? Si o No y porque..... gracias!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Klgregonis

Than - Una girafa es más alta que in elefante. A giraffe is taller than an elephant. Un elefante es más gordo que una girafa. An elephant is fatter than a giraffe. That. Esta oración. Estoy seguro que el cielo es azul hoy. I am sure that the sky is blue today o I am sure the sky is blue today. Than se usa para comparaciones. That es una conjuncción.


https://www.duolingo.com/profile/BrahianBs

Muchas gracias!!!!


https://www.duolingo.com/profile/eduDelonge

every time who i go to the church i heard that


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVill283474

pero yo lo puse bien


https://www.duolingo.com/profile/CaCo89

Puse entregar en vez de dar. Debería estar bueno también.


https://www.duolingo.com/profile/PALADINX10

ESTÁN MAL EN LA TRADUCCIÓN, TAMBIEN ES CORRECTO DECIR "estoy seguro que tu tienes más que dar ". no es obligatorio poner en español "de que tu..", es suficiente decir " que tu..." corrijan esa traducción


https://www.duolingo.com/profile/neguillo

no es necesario poner "de que tu tienes". el "de" no hace falta y si no se pone la oración sigue estando correcta en español


https://www.duolingo.com/profile/YamidLeo

En español suena muy mal dos preposiciones seguidas


https://www.duolingo.com/profile/fcoaumaitre118

No esto de acuerdo que por no usar la.preposicion de me tachen de mala la reepuesta por dios


https://www.duolingo.com/profile/jorgerios

Creo q la frase esta mal calificada.... De que... No es suficiente criterio para descalificar la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/DayanaTole3

Mi respuesta fue correcta


https://www.duolingo.com/profile/MarianaLar319955

"Estoy seguro que tienes mucho mas que dar" también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/vinidaniela

más variaciones deberían aceptarse


https://www.duolingo.com/profile/camilamartinezo

noooo puse mucho mas que dar me falto el de


https://www.duolingo.com/profile/Doguimaster

no sabia que duolingo tambien corregia el dequeismo


https://www.duolingo.com/profile/varela27

Yo creo que a los de duolingo les falta aprender más español.


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel999320

no esta la palabra of que dice de solo dice que dar


https://www.duolingo.com/profile/AleLanza5

El "de" es irrelevante


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPoFe

La verdad sea dicha,pero la traduccion al español deja mucho que desear,toman por error,frases que tienen el mismo significado,solo cambia la estrucutura,asi no podemos seguir!!!


https://www.duolingo.com/profile/jsocorroveravera

Les falta mas conocimientos de los giros españoles. Muy mal


https://www.duolingo.com/profile/JoelEscalante0

porque tiene qe ser obligatorio de que osea poner la de porque ?


[usuario desactivado]

    Perdón,pero esta gente de Duolingo no tiene ni idea de español.


    https://www.duolingo.com/profile/estIllescas

    No veo por que no se puede decir estoy seguro que tienes mucho mas "que" dar. En españa lo decimos asi nos queda mad coherente.


    https://www.duolingo.com/profile/alvaro_mont

    "que tienes" es más correcto que "de que tienes", en todo caso es correcto igual. ¿Quién corrige esto?


    https://www.duolingo.com/profile/cristdixi

    "de que" Uno de los errores gramaticales más habituales en el uso del idioma español es el dequeísmo. En este caso, la Real Academia Española lo define como el uso indebido de la preposición 'de' delante de la conjunción 'que'. Este fallo se produce cuando la proposición de no la exige ninguna palabra del enunciado.


    https://www.duolingo.com/profile/cristdixi

    " de que" : Uno de los errores gramaticales más habituales en el uso del idioma español es el dequeísmo. En este caso, la Real Academia Española lo define como el uso indebido de la preposición 'de' delante de la conjunción 'que'. Este fallo se produce cuando la proposición de no la exige ninguna palabra del enunciado.


    https://www.duolingo.com/profile/jesus335289

    Hay mas formas


    https://www.duolingo.com/profile/jesus335289

    De que...ismo. Mal


    https://www.duolingo.com/profile/jesus335289

    No hay solo esa traduccion.


    https://www.duolingo.com/profile/jesus335289

    Que dar. Para dar. ?


    https://www.duolingo.com/profile/AngelesMag11

    Escribo la respuesta exactamente sin faltar o.sobrar una letra como dicen debe ser la respuesta sin embargo me dicen que me equivoqué. Según ustedes mismos tengo bien el ejercicio esta noche me ha pasado lo mismo con varios ejercicios por favor no sé lo que està sucediendo. Alguien podría explicarme? Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/burr1to4

    Gracias, Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/pinkbull

    De que es un dequeismo en español se dice sólo que

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.