1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They know how to read."

"They know how to read."

Překlad:Oni umí číst.

January 31, 2015

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MeriWulfs

Jaký je problém: "Oni ví, jak číst?" Vědí se moc v češtině nepoužívá

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

vedet

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DragPett

Od kdy by se to přeložilo jako umět v teto vetě ???

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Mám chut odpovědět "protože bagr" - prostě se to tak v angličtině používá.

Když chce rodilý mluvčí říct "Já umím číst!" tak řekne "I know how to read!". "I can read" je sice dobře, ale první překlad je přirozenější. Třeba mě ještě další doplní.

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nueby

You had me at bagr :-)

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ja jsem sice moc nepochopila otazku, ale jen doplnim Nemesise. "I know how to read" znamena, ze umim cist ve smyslu, ze jsem gramotny. Je to tedy sdeleni ditete prvni tridy. "i can read" se spise vztahuje na vasi momentalni schopnost. Spise nez umim, muzu, protoze jsem si nezapomel bryle a tudiz to prectu.

Jdu bagrovat.

January 31, 2015
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.