Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Er sieht den Lehrer."

Traducción:Él ve al maestro.

Hace 3 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Alaafagostina

En la oración yo traduje "sieht" como "mira" en lugar de "ve", me lo tomo incorrecto. Para mi en español es indiferente usar uno u otro verbo. En alemán hay diferencia?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Exacto, me pasó lo mismo y es muy cierto, en español, se usan indistintamente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/wfabian.ardila

Reporte como correcta "Él ve el profesor", estoy equivocado?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Una pregunta.

Si tú dices "profesor" a un maestro, cómo tú dices a un profesor con títlo? ¿Cómo saber la diferencia?

(En alemania un maestro que normalmente no tiene un título de profesor. Un maestro que normalmente no tiene un título de doctor. --> en alemania: un maestro es un "Lehrer" .)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Snowmanfree

No se puede poner «Él» por que no aparece en las opciones ojo

Hace 1 año