"Sleep more."

Překlad:Spi víc.

January 31, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/YamanouchiCZ

Nešlo by to přeložit jako "Spi ještě."? Spi víc mi nějak nejde na jazyk.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

To by vyžadovalo změnu alespoň na Sleep some more. Bereme ale i více spi, je vám to chutnější?


[deaktivovaný uživatel]

    je to trochu i prikaz, tak co treba "musis vic spat" a mozna by si potom vsichni prestali stezovat, ze to zni blbe :)


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    Ja to beru tak, ze si kolega furt stezuje, ze je unavenej a usina v praci a ja vim, ze v noci chodi hrat poker a chodi domu ve 3 rano, tak na ty jeho stiznosti jen odseknu "sleep more".


    https://www.duolingo.com/profile/labi846246

    "Spi dele" sa neda?


    https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

    To by bylo pro změnu "Sleep longer"

    Já bych to viděl jako větu z rozhovoru: "Vypadáš hrozně. Spi víc. Vem si jeden den volno a dej se do pořádku."


    https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

    A co "spi dal." Jako reakce, kdyz nekoho neco vzbudi (to nic. Spi dal)?


    https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

    To by bylo §keep sleeping§


    https://www.duolingo.com/profile/Jana877119

    "Spi víc." není správně česky. Lepší by snad bylo "Spi dál." ...


    https://www.duolingo.com/profile/Adam128536

    Ne vyznamove! Ctete predesly prispevky.


    https://www.duolingo.com/profile/pepa337457

    Šlo by Spi dál.


    https://www.duolingo.com/profile/MartaSikor16

    jak to mám poznat?


    https://www.duolingo.com/profile/Adam128536

    Cit pro jazyky... jinak nevim... Nejlepe se jazyky uci v te dane zemi...

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.