Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"We have thousands of offices."

Překlad:My máme tisíce kanceláří.

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/Haluz1

A nemůže být jen ,, ......thousands offices"? Mě tam to "of" totiž nutí si myslet, že je tisíc Z něčeho/nich....(thousands of them), ale thousands offices mi zní jednoznačně líp.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Yuck-Fou

Jak to mluví robot, tak není poznat zda je to "...thousands of officers" či "..offices"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Rozdíl je drobný, ale odsud z diskuze bych řekl, že to rozpoznatelné je.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/LenkaDohnalov

taky máme tisíce kanceláří je dost věcná blbost.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 22

Zrejme je to zamestnanec americke posty. Ta ma pres 30.000 pobocek

před 2 roky

https://www.duolingo.com/sovizena

Taky by to mohl být běžný úředník z daňové správy. Vždycky když tam jdu, tak mám pocit, že ty chodby jsou nekonečné

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/TerezaMiko2

Dobrý den, chci se zeptat, je nutné použít to of? Děkuji

před 10 měsíci