"Donotwakeme!"

Tłumaczenie:Nie budź mnie!

3 lata temu

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/bat400870

Jest oczywiście wake - budzić, wake up - obudzić czyli jeden jest niedokonany a drugi dokonany

2 lata temu

https://www.duolingo.com/MariuszBry

nie powinno byc "don't wake me up?"

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Martyna274951

Wake me - budź mnie wake me up - obudź mnie

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/xxInsomniaxx

jest różnica między wake me a wake me up?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704

Do not wake me - Nie budź mnie.
Do not wake me up - Nie obudź mnie.

10 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.