Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"I tried to shut the window."

Tłumaczenie:Próbowałem zamknąć okno.

3 lata temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/MariuszBry

probowalem - I was trying, sprobowalem - I tried... Kto tu uczy????

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Jerzy12
Jerzy12
  • 25
  • 1201

Chyba tried to czas przeszły, a więc spróbowałem a nie próbowałem.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

zarówno; "spróbowałem" jak i "próbowałem" to czas przeszły...
z tym jednak wyjątkiem, że ;
"spróbowałem" jest to czas przeszły dokonany
"próbowałem" jest to czas przeszły niedokonany

1 rok temu

https://www.duolingo.com/bat400870

Próbuję to I try... (jednorazowo) I am trying ... (wielokrotnie); próbowałem I have tried ( skutek w kontekście - np udało mi się); I was trying ( nie mówimy o skutku); I tried spróbowałem

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

...może nie wszystko tak do końca;
"I try" - "Próbuję (notorycznie np za każdym razem gdy tu jestem)".
"I am trying" - "Próbuję (w tym momencie / aktualnie)".
"I have tried" - możemy też użyć w znaczeniu że "Cały dzień próbuję (/próbowałem) otworzyć okno" - np próbuje w znaczeniu że cały czas próbuję (bo okno się zacięło), albo też "próbowałem" ale jeśli ukażemy jakiś związek z teraźniejszością (!) np że teraz mnie przez to bolą ręce, jestem zmęczony, skaleczyłem się itp - "All day I have tried to open the window" , oraz też chyba będzie dobrze "I have tried all day to open the window".
"I had tried" - ale tu najpierw trzeba by określić akcję w czasie przeszłym a poprzez "I had tried" wyrażamy drugą akcję która miała miejsce jeszcze wcześniej niż ta akcja wcześniej wspomniana.
"I did try - Spróbowałem ( aspekt dokonany z dobitnym podkreśleniem tego faktu ).
(+ faktycznie raczej ok; )
"I was trying" ( nie mówimy o skutku) - Próbowałem.
"I tried" - Spróbowałem (aspekt dokonany - tak... ale często nie ma to znaczenia dla przesłania samej wypowiedzi np mówimy o tym co wczoraj robiliśmy "Gdy wstałem jadłem śniadanie. Poszedłem do pracy. ITD" i nie ma znaczenia w tej opowieści czy zjadłem całe śniadanie, ile kanapek, czy się najadłem czy nie itp a jeśli będzie lepiej brzmiało w drugim języku lepiej ... ) .

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Karol270017

Dlaczego nie "spróbowałem" ?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/krolik661706

W tym temacie nie jest to powitanie nowego roku szkolnego na rok szkolny na kółkach z tym Trzaskosiem na terenie obiektu także możliwość grillowania miejsce na ognisko możliwość grillowania miejsce na ognisko możliwość grillowania miejsce na ognisko możliwość grillowania miejsce na ognisko możliwość grillowania miejsce na ognisko możliwość grillowania miejsce na ognisko możliwość grillowania miejsce na ognisko możliwość to dobrze a to powitanie lata to powitanie lata to powitanie lata temu przez co to jest u ciebie tacie to powitanie lata temu odpowiedz na tę wiadomość w przypadku gdy podatnik nie jest to powitanie lata to ja

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/gosh45

Jesli już to "CLOSE the window". przynajmniej w kraju, w którym mieszkam

3 miesiące temu