"Andiamo martedì notte."

Traducción:Vamos el martes por la noche.

January 31, 2015

15 comentarios


https://www.duolingo.com/bisabuelomarco

creo que el martes a la noche deberia ser aprobada,pido que sea considerada.

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/martintoz

"Vamos el martes a la noche" marca como incorrecta.

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/HugoZeus

Hola, quisiera saber porqué "andiamo martedí notte" se traduce directamente como "vamos el martes por la noche" sin los artículos ni preposiciones. ¡Es correcto si digo "andiamo il martedì per la notte" ? . gracias!

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/lauriel-levi

como se que debo colocar si no lo explican ?

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/OTortorella

Martes a la noche deberia ser correcto.

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/MARIOPAZMI8

Martes por la noche o martes en la noche expresan lo mismo

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/gandoi

El martes "en" la noche es insólita en español. Las otras dos, "a la noche" y "por la noche" son correctas

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/LauraMaldo349450

Di mi respuesta correcta y me dijo que había un pequeño error y no se cual es? ??

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

Me corrige " a la noche " por " en la noche." Acá pone " por la noche." No será que las 3 opciones están bien???

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

Rosa, según la RAE (http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=a), las 3 opciones están bien:

• "Por la tarde": Se usa en la mayor parte de España.

• "En la tarde": Se usa en la mayor parte de Latinoamérica.

• "A la tarde": Se usa en Argentina y entre hablantes vascos o catalanes (en España, frontera con Francia). Aunque por comentarios leídos en estas páginas, también se utiliza en Uruguay y Paraguay.

August 7, 2018

https://www.duolingo.com/ErikValenc5

Acepta. vamos la noche del martes

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/Valeria166212

¿Sería correcto traducirlo como "martes de noche"?

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/Noelia_12

Debería aceptar también "a la noche". En Argentina se dice "a la noche", "a la tarde", a la mañana"; y no "por la noche", "por la tarde", "por la mañana", que suena extremadamente formal y no se utiliza.

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/PO93lgjh

yo quiero aprender italiano y no el castellano

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/RosiMendicino

En español es mejor decir a la noche

March 22, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.