1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He has a little bit of money…

"He has a little bit of money."

Traducción:Él tiene un poco de dinero.

January 31, 2015

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/idhl8282

en español supongo que es correcto decir "El tiene poco dinero"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, no lo es, porque significa lo contrario. 'Poco dinero' quiere decir 'He has little money' que significa que no tiene mucho dinero: 'A little bit of money' quiere decir que tiene algún dinero, 'Un poco de dinero'.


https://www.duolingo.com/profile/BertaIbarr

Gracias Andrea son muy útiles tus aportaciones.


https://www.duolingo.com/profile/GonzaUnsl

"little" es disminutivo y "bit" es poco, si pongo "little bit" diria "poquito"


https://www.duolingo.com/profile/castillob13

El tiene poquito dinero. Why not??


https://www.duolingo.com/profile/AndresLiza17

El tiene poco dinero. Esta bien?


https://www.duolingo.com/profile/ngel920421

No se acostumbra decir un poco de dinero, simplemente POCO DINERO, no tendría porque ser incorrecto !!!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Poco dinero' quiere decir 'little money/not much money'. 'A little bit of money' quiere decir que tienen algo de dinero.


https://www.duolingo.com/profile/wilord

No se entiende al traductor


https://www.duolingo.com/profile/alfredo890327

Si little es poco y bit también es poco,porque usa ambos terminos en la misma oracion? Especulando si little money es poco dinero al usar little biy money creo que viene a ser un pocote de dinero,algo parecido a las matematicas de menos por menos da mas,en mi pueblo se decia de un rico "fulano tiene un pocote de dinero"


https://www.duolingo.com/profile/juanbrenes11

He has little


https://www.duolingo.com/profile/Manuel487182

Ella tiene un poquito de dinero fue rechazado.Diganme: esto no es un juego de adivinanzas?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.