"Il a beaucoup de connaissances."

Übersetzung:Er hat viele Kenntnisse.

Vor 3 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/swissalpo2
swissalpo2
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 16
  • 15
  • 12
  • 9
  • 1359

Man kann das auch mit "Er hat viele Bekanntschaften" übersetzen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Benschop
Benschop
  • 14
  • 12
  • 12

Richtig, haben wir ebenfalls als richtige Lösung hinterlegt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Melodramatisch

Da es viele Bekannte sind sollte da ein "des" stehen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1011

Il a beaucoup de connaissances.
Das de entsteht aus der Kontraktion von de und des. Dieser Satz wird übersetzt zu Er hat viele Kenntnisse.

Il a beaucoup des connaissances.
Das des entsteht aus der Kontraktion von de und les. Dieser Satz wird übersetzt zu Er hat viele von den Kenntnissen., was nicht so üblich ist.

Mehr zu diesem Thema in Ailemes Tipps zu Präpositionen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/emerg.reanimator

Er hat viel Ahnung.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Michelle168065

"Er hat viele Kenntnisse" ist aber auch kein deutscher Satz. Das würde kein Mensch so sagen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/gabinol
gabinol
  • 23
  • 145

"Er weiß viel" ist besseres Deutsch, wird aber nicht akzeptiert

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/deichl1

ich halte "Er weiß viel" für besser

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/hans.maier

Aber , er hat viel Wissen, wird abgeschmettert!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BettinaMer1

Il a beaucoup de connaissances: l Wissen ist aber nun mal der "Oberbegriff" zu 'Kenntnisse', also als Übersetzung völlig richtig. Man ärgert sich, wenn man für richtige Übersetzungen dann ein Herz abgezogen bekommt. Ähnliches wie in diesem Fall kommt leider öfter vor, schade.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.