1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "În acea zi tu ai văzut pe fi…

"În acea zi tu ai văzut pe fiicele mele plătind."

Traducere:That day you saw my daughters paying.

February 1, 2015

13 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/HyperXP

Unde e logica? ' in acea zi tu ai vazut PE fiicele mele'


https://www.duolingo.com/profile/fb...dan_dan

On that day you saw my daughters paying


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

Prepositions are not used before a number of expressions beginning next, last, this, that, one, every, each, some, any and all.


https://www.duolingo.com/profile/IuliaLagu

"You saw my daughters paying that day" era gresit ?


https://www.duolingo.com/profile/Elena674459

Corect ,, le-ai văzut". Autoril nu ştie bine româneşte .


https://www.duolingo.com/profile/Flavia103819

Nu cred că am greșit


https://www.duolingo.com/profile/verucica

Care e greseala?


https://www.duolingo.com/profile/Ionut747681

In / on that day ...... este corect


https://www.duolingo.com/profile/clara358774
<pre>251814 </pre>

Prepositions are not used before a number of expressions beginning next, last, this, that, one, every, each, some, any and all.


https://www.duolingo.com/profile/Viv265745

Am scris și eu "in that day" și nu e bine. Vad ca se vânează orice greseala ca să îți epuizeze viețile.


https://www.duolingo.com/profile/Mia524543

Va multumesc dar ma opresc aici!


https://www.duolingo.com/profile/Elena674459

Era mai corect româneşte,,le-ai"

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.