1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Why do we assume the boss kn…

"Why do we assume the boss knows everything?"

Traduzione:Perché supponiamo che il capo sappia tutto?

August 7, 2013

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Janan82

"Perchè pensiamo che il capo conosca ogni cosa", è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

Pensare non è proprio uguale a presumere o supporre


https://www.duolingo.com/profile/simogol

Perché noi assumiamo...anche assumere puô essere usato in luogo di presumere


https://www.duolingo.com/profile/scazzatissimo

Eh si! anche noi abbiamo abitudini linguistiche sbagliate.


https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

pensare in questo contesto é esatto!!! in italiano come in inglese i significati variano a seconda del contesto.


https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

io ho tradotto "assume" con "sostenere" secondo me se accetta le varianti di "assume" dovrebbe accettare anche "sostenere" oppure attenersi strettamente alla traduzione letterale che in questo caso é "suppose"!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/lucacastal

Presuppponiamo lo dà errore. Invece è giusto. Duo correggi l'errore


https://www.duolingo.com/profile/clara.martini

E' molto sbagliato scrivere" riteniamo che..."?


https://www.duolingo.com/profile/dePasqualino

ho messo riteniamo e me lo ha bocciato


https://www.duolingo.com/profile/PFT27

riteniamo va bene come supponiamo


https://www.duolingo.com/profile/tatianalotus

come supponiamo che il capo conosca ogni cosa? : Errato ?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

WHY = perchè ----COME da dove salta fuori?


https://www.duolingo.com/profile/Serena63997

Per me pensare ha lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma si scrive in maniera diversa THINK e queste sono "traduzioni"

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.