1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "È la prima volta che il tren…

"È la prima volta che il treno si è fermato lì da quattro anni."

Traduzione:It is the first time the train has stopped there in four years.

August 7, 2013

35 commenti


https://www.duolingo.com/profile/peraleper

La frase in italiano e' sbagliata : e' la prima volta in quattro anni che il treno si e' fermato li.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè? --- In four years = Da quattro anni


https://www.duolingo.com/profile/alpinealp

Per indicare un periodo non si deve usare for?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Si, di solito usiamo "for" per parlare di un periodo del tempo, "I have lived here for four years".

Ma con espressioni come "first time, second time" è molto più comune usare "in".

http://www.netspeak.org/#query=time+%253F+two+years
https://books.google.com/ngrams/graph?content=first+time+in%2Cfirst+time+for


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

tank you!!!! Ma in questi casi, anche se IN è più usato, FOR si può usare ugualmente o è proprio sbagliato come dice DL che non l'accetta nemmeno come alternativa?


https://www.duolingo.com/profile/sharon1987

perchè non si dice since?


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

Since viene usato per sottolineare l'inizio di qualcosa che continua fino al presente:

I have been waiting for you since eight / ti aspetto dalle otto (ho iniziato ad aspettarti alle otto)

We have lived here since November / abitiamo qui da novembre (ci siamo traslocati a novembre)

They have worked together since last year / lavorano insieme dall'anno scorso (abbiamo iniziato a lavorare quell'anno e continuiamo a lavorare insieme)

Quindi per utilizzare since in questa frase qualcosa deve avere inizio quattro anni fa:

The train has stopped here since the station was built four years ago / il treno si ferma qui da quando la stazione è stata costruita quattro anni fa (la costruzione della stazione è il primo evento e il treno continua a fermarsi proprio qui)


https://www.duolingo.com/profile/pinnawela

Brava. Ottima spiegazione


https://www.duolingo.com/profile/decisamente

bravo mukkapazza grazie per le spiegazioni !


https://www.duolingo.com/profile/CesareFerr2

però a questo punto sarebbe stato più utile porre la frase in questo modo: "Era la prima volta che il treno si fermava lì da quattro anni."


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè "era", se si è fermato lì adesso?


https://www.duolingo.com/profile/PatriziaPo706361

ciao gabriella spero di essere utile dicendoti di mettere la frase in questo modo : it is the first time in 4 years that the train has stopped there


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Non mi sembra proprio che si possa cambiare la costruzione della frase a nostro piacimento, nè, tantomeno mi sembra quello il posto giusto per "in 4 years". E, se ti riferisci al fatto di scrivere "era la prima volta...." anche scritta così non cambia il fatto che il treno si sia fermato lì adesso. Comunque grazie ugualmente, ci penserò.


https://www.duolingo.com/profile/PatriziaPo706361

è possibile che questa frase rientri in questa regola che ho copiato e riportato: il present perfect si usa per descrivere un'azione svolta in un tempo irrilevante. He has read 'War and Peace'. (= ci interessa il risultato, cioè che abbia letto il libro.) Cmq. non é stravolgere la frase é che é proprio scritta sbagliata.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ho provato per curiosità a tradurla col traduttore, e la dà come questa dell'esercizio. Comunque domani , se trovo un po' di tempo guardo se trovo qualcosa su questa regola che scrivi del pres. perf.


https://www.duolingo.com/profile/24dgtkytdi0xv6z

si usa since quando indichiamo l'inizio preciso di un tempo.ad esempio .vivo a Londra dal 1960.j have been living in London since 1960


https://www.duolingo.com/profile/decisamente

io ho messo for, me l'ha data errata, ma perchè?


https://www.duolingo.com/profile/paolo185810

Mi spiegate perche "che " nella traduzione sparisce


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perché tipo qualcosa come il fatto che in inglese non è necessario e spesso si omette.


https://www.duolingo.com/profile/RenatoMaro3

ma non è sbagliato tradurlo....o no?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

No, ci sono parole che si possono omettere, certo seguendo delle regole. "That" per esempio è usato spesso anche nel discorso diretto/indiretto, e spesso viene omesso.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perché "in four years"? Non dovrebbe essere "for four years"? Visto che DL non mi risponde mai, c'è qualcuno che può spiegarmelo?


https://www.duolingo.com/profile/dello60

FOR. indica DA, PER( la durata dell'azione ), vedi sotto. I worked in the office "FOR" four years. La preposizione di tempo "IN" indica: 1)Le parti del giorno In the Morning, In the Afternooun, ecc. 2) Le stagioni. "In" winter. 3) I mesi. "In" june. 4) Gli anni "In" 2018. 5) In secoli. "IN" the XIX century. Conclusione: è la prima volta che il treno si è fermato li da quattro anni. Se può semplificarti la cosa puoi anche leggere in italiano : In quattro anni......................................

Bye .


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

OK, grazie. Ma "for" è proprio sbagliato o si potrebbe usare come alternativa? E comunque "IN quattro anni" è proprio la traduzione letterale di "IN four years"


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeSc9

Ha ragione peraleper


https://www.duolingo.com/profile/carmari45

Ma la risposta e giusta e loro mi danno errore allora? Non mi fanno andare avanti


https://www.duolingo.com/profile/ester245642

penso che sia corretto tradurre for four years- oppure no?


https://www.duolingo.com/profile/RenatoMaro3

perché non hanno tradotto il CHE?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Renato, ti ho appena risposto sopra. Sei sempre tu vero?


https://www.duolingo.com/profile/lenaciobanu73

Come faccio a scrivere se non mi date abbastanza parole? Svegliatevi!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Dario571076

Perché la mia risposta non va bene che è uguale alla stessa soluzione


https://www.duolingo.com/profile/Giuliana886778

Here qui/ there la...o no?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.