Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"L'hanno ridotto a niente."

Traduzione:They have reduced it to nothing.

5 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/sharon1987

perchè è meglio it di him?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi Sharon ... Il pronome oggetto "it" si riferisce a cosa o animale. Mentre il pronome oggetto "him" si riferisce a persona. La frase fa riferimento a cosa o animale. Es. - Hanno preso il cane e l'hanno ridotto a niente. Bye

5 anni fa

https://www.duolingo.com/sharon1987

si, è che io ce l'avevo in italiano e dovevo tradurla, quindi per me poteva riferirsi anche ad una persona. grazie, ciao

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Clacla85

e da cosa si dovrebbe capire che la frase fa riferimento a cosa o animale? da come è impostata, può fare riferimento anche ad una persona. bye.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi all ... quanto affermato è pertinente al caso: non ci sono indicazioni precise a cui fare riferimento. In queste circostanze è opportuno segnalare al team di accettare ragionate interpretazioni. Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/vale391922

they turned him into nothing ... non va bene ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Monferrato1

ma perchè non accetta that invece di it?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuseppezim

They have reduced it into nothing non va bene? Perché?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/simonetta102947

stesso dubbio

1 mese fa