1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. Traduction por favor? (França…

https://www.duolingo.com/profile/celineyim

Traduction por favor? (Français/Español)

"un vêtement" se traduit vraiment aussi bien "un vestido" que " una ropa" ?? Pero "vestido" significa "robe" no? No entiendo ayudanme por favor! :)

February 2, 2015

3 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/FND002

Salut Celine. "un vêtement" esr plus generique c'est-à-dire un article d’habillement servant à couvrir une partie du corps humain pour l'homme ou femme... en espagnol "prenda de vestir" " una ropa" o "vestimentas". "Robe" est plus précis... seulement pour la femme par example robe de mariée. en espagnol "robe/Vestido" robe de mariée/vestido de novia. pour moi il a été aussi difficile par ce que vêtement semble vestidos et Robe semble ropa... mais Ce est tout le contraire. á bientot et bonne journée.

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Batomouch

"la ropa" = les vêtements en général comme "clothes ou clothing" en anglais. Par contre "vestido" c'est plutôt une robe "un vestido de noche, de coctel..." = robe de soirée, de cocktail...

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.