"La mappa sta sopra il letto."

Traducción:El mapa está sobre la cama.

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/AlejandroB279958

2 preguntas; ¿por qué "soppra" y no "su"?, ¿y por qué "stare" y no "essere"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ipecacuana
ipecacuana
  • 22
  • 21
  • 20
  • 6
  • 6
  • 5

Ciao, Alejandro.

"Soppra" y "su" son adjetivos sinónimos, como lo explica el diccionario del italiano: "equivale genericamente a su, con cui spesso si alterna". http://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=sopra

La diferencia entre "stare" y "essere" es muy similar a la diferencia entre los dos verbos en español. Los dos verbos no pueden alternarse.

Si escribieses la oración otra vez utiliando los dos verbos podrás distinguir el por qué de la diferencia, así:

"El mapa ESTÁ (stare) sobre la cama" y "El mapa ES (essere) sobre la cama."

Ciao!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Grandilocuente
Grandilocuente
  • 25
  • 25
  • 22
  • 16
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 415

in italiano non si dice "IL" mappa invece di la ???

Hace 3 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.