Translation:Yes, he plays.
The pronounciation is near unintelligible.
I heard: "sweljya". Is it just me? The spanishdict.com sound clip for juega sounds much less Norwegian.
yeah, I heard "huelga" or something
I heard "fuelia"
I am native speaker of spanish and it's true. It does not sound good. It has a distortion.
what is the difference? it is the same when they say plays(instrument) and plays (game)?
If memory serves, jugar is to play a game and tocar is to play an instrument (I play the guitar = toco la guitarra)
You would never say "Juega la guitarra."
yo toca la guitarra electronico
epica yo toco el kit de batería
I love drums. they are one of the best parts in the music i listen too!
cool karateduk me to
There was certainly no g in that pronunciation. I listened to the slow version 6 times.
Find it very hard to make out pronounciation. Spanish wife agrees.
I hear shuelga, not juega
Why is it juega? I thought words that end in a are feminine, but el is masculine? Thanks
You're thinking of adjectives and nouns. "juega" is a verb.
I have a difficult time discerning if the reader is saying "en" or "el". It surely sounds more like en than el.
Shouldn't this sentence be "el juego" as it is referring to a male?
I wondered too.I used juego and it was wrong.
"juego" means I play. (tu juegas = you play, el juega =he plays)
I fully agree that the pronunciation is untelligible -- unless it is some obscure dialect from high in the Andes