"Ett barn dricker mjölk."
Translation:A child is drinking milk.
30 CommentsThis discussion is locked.
They're different genders, just like e.g. un and una in Spanish, but with no biological connotation.
For some more info, please have a look here: https://forum.duolingo.com/comment/26420394/Answers-to-some-common-questions-on-grammar-that-beginners-have
This is good to know even now, thanks. I typed in "A child drinks milk" and Duo said it was wrong - I guess probably because "drinks" wasn't an option in the tiles, but I choose to type instead (helps me remember spelling...) so never see the tiles. Sigh.
This app chooses whatever the hell it wants with EN and ETT. It literally made me translate the same sentence with ETT and EN more than twice and its hit or miss. Their code is lacking big time, or they dont care about it to be honest. Im very frustrated because all i get is ads over and over to buy Plus, and there is no way in hell ill buy it with all this mistakes!!!!!