"It rained all day."

الترجمة:إنها أمطرت طوال اليوم.

February 2, 2015

19 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/mahmoud.zoooka

انها امطرت اليوم كله ؟


https://www.duolingo.com/profile/AyaMuhammedNour

التجمة الأصح في اللغة العربية : أنها امطرت طوال اليوم


https://www.duolingo.com/profile/Rawy4

هطلت طوال اليوم ( المفروض صحيحة )


https://www.duolingo.com/profile/Beautifulg212410

فين الامطار هطلت الامطار طوال اليوم


https://www.duolingo.com/profile/KEbW10

(مطر طل اليوم) ما هذه الترجمة


https://www.duolingo.com/profile/Ahmed.D.Yahya

It was raining all day ???! It rained all day ايهما اصح


https://www.duolingo.com/profile/helmix619

It was rainning ..a tense that express something happened during a long time in past ..i think its more correct


https://www.duolingo.com/profile/Adam326371

It was raining all day لو ماضي مستمر It rained all day لو ماضي بسيط


https://www.duolingo.com/profile/shimaa321326

It was raining all day هذه اصح


https://www.duolingo.com/profile/AbdulbariALAMRI

طيب انا قلت لقد امطرت اليوم كاملا صح ميه في الميه الله ياخذ عقلك


https://www.duolingo.com/profile/Ahmed496688

لقد امطرت طوال اليوم


https://www.duolingo.com/profile/Beautifulg212410

سخرية القدر انها تمطر الان


https://www.duolingo.com/profile/yakoubboussouf

لقد أمطرت اليوم كله


https://www.duolingo.com/profile/yakoubboussouf

( المفروض صحيحة )


https://www.duolingo.com/profile/Mustafa716905

مع كل الأسف الشديد أن للصوت غير مفهوم


https://www.duolingo.com/profile/shamma_alameri

أنها تمطر طوال اليوم


https://www.duolingo.com/profile/wMqJ10

it was raining all dayهذا مضارع الله يبارك فيك


https://www.duolingo.com/profile/sukruaslan51

انا كتبت "هي امطرت.." تقول لا. يجب ان يكون "انها...". الا انه ليس هناك فرق بين "هي" و "انها" فى مثل هذه الجمل البسيطة. حتى ان دوو ايضا كتبت مرارا وتكتب ترجمة It هي في كثير من الجمل.


https://www.duolingo.com/profile/MoushiraHa

الصوت غير واضح فى كلمه rained ارجو توضيحه،

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.