Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Love is everything!"

訳:愛が全てです。

3年前

11コメント


https://www.duolingo.com/pz6e

All you need is love

2年前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

これはallをisで受ける良い例だよね。

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/T.Hirono11Feb14

これは知らなかった

3年前

https://www.duolingo.com/chakotama

愛がすべての事ですはダメ?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

わざわざ「の事」をつけると日本語として不自然になってしまわないでしょうか。

3年前

https://www.duolingo.com/sekaino.butaini

「全てが愛」だと英文はどうなりますか? なんか悟りみたいなセリフになっちゃったw

1年前

https://www.duolingo.com/M5Gl3

くっさ!

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

原意を尊重して「愛は何もかもだ。」にしてみた。Xだけど。overtranslationかな。

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/HighLiuk

愛は全部です ダメ?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

One uses 全部 to indicate an "everything" of a specific subject. In this kind of abstract expression we usually use 全て.

3年前

https://www.duolingo.com/ougoigggf

And many money.

2年前