"Non li ho voluti."

Traducción:No los he querido.

February 2, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/judam12

non gli ho voluti es incorrecto?

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/WMR6

No estoy segura, creo que al menos en este caso "li" se refiere a "los" como pronombre de objeto directo (ya que no mencionan a quien no han querido) Y "gli" se usa como articulo

September 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Gli es también un pronombre, pero de objeto indirecto. En este caso, "los" es un objeto directo, así que lo correcto es li.

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroA789679

Por qué no es "non li ho voluto"??

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Cuando se antepone el complemento directo al verbo (en este caso, el pronombre li está actuando como complemento directo), el participio concuerda en género y número con éste (por lo tanto, tiene que ser voluti).

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarlosScha

Excelente Miguel. Gracias.

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TeresaEuge2

por que estubo mal si solo me pedía que leyera lo que dice?

September 30, 2017
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.