Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Llega probablemente hoy."

Traduction :Il arrive probablement aujourd'hui.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/_Margaux_
_Margaux_
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2

Pourquoi 'Il arrive sûrement aujourd'hui' est compté faux alors que 'surement' est proposé comme traduction ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jacques081

Parce que problablemente ressemble curieusement au mot probablement. Comme c'est curieux pour des personnes apprenant l'espagnol de vouloir avoir sa propre traduction. Il est plus important (pour certain) de traduire en français avec une que d'apprendre español avec une série de mots similaire. Je vois que vous slalomez entre 3 langues. Ce n'est pas simple 1 langue alors je pense que vous n'irez pas très loin. Bon courrage.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Micheline51

Ce n'est oas surement qui est proposé mais probablement

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Papy_raleur

Parce que sûrement veut dire avec certitude et probablement n'est qu'une possibilité !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/basicdesign1

ça ne colle pas avec la traduction DL, qui présente aussi "sûrement". Et l'usage aussi : on utilise souvent "il arrive sûrement (tel jour)" pour signifier "probablement".

Donc la question de Margaux demeure...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ewan46
Ewan46
  • 11
  • 10

y a un problème on entend pas llega

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FritznerVo

Pourquoi la traduction mot a mot? Probablement il arrive aujourd' hui doit etre accepte.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/perfectly_zen

Pourquoi "il arrive sans doute" n'est pas accepté?

il y a 2 ans