"The final moment is mine."

Překlad:Poslední okamžik je můj.

February 2, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Mad831

Chvíle=chvilka


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano a platí to stejné, co jsem psal před 6 měsíci Terrrezce - tady stačilo použít tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/Terrreza

Myslím, že by mohlo být i final jako "závěrečný".


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Souhlasím. Jseš-li si tedy aspon z 80% jistá, že to mělo být přijato, tak poprosím hlásit chyby přes "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/Jasik415771

Prečo nemoze byt ako správne aj okamih len okamžik ?


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Bohužel proto, že je to český kurz a nejsou přijímány slovenské výrazy.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.