Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Mangiamo in diversi posti."

Traduction :Nous mangeons en plusieurs lieux.

il y a 3 ans

19 commentaires


https://www.duolingo.com/creacreacrea

"dans divers lieux" pourrait être accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nonono1616
nonono1616
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

"Nous mangeons en différents lieux" pourrait être accepté => signalé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 117

Entièrement d'accord : Mangeons - EN divers/différents endroits/lieux ou - à différents endroits/à diverses-différentes places.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nat491504
Nat491504
  • 25
  • 15
  • 8
  • 36

Ciao Claire. Je suis d'accord avec toi.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 117

Ciao Nat. Grazie.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/grisette17

Tout-à fait d'accord, c'est très français aussi.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/almadetango
almadetango
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 10

je suis d'accord pour "en" différens endroits/lieux, mais pas "places". Il me semble que c'est plutôt un italianisme. "Place" correspond à "piazza" et à ""posto" mais dans une expression comme "rester à sa place"., ou bien "la place" dans un classement, dans une queue, dans un théâtre, etc. Je n'emploierai pas "place" pour parler d'un endroit, d'un lieu.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/chloenoa

Nous mangeons dans différents endroits

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

Nous mangeons dans des endroits différents devrait aussi être accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JoToutin

à différentes places - refusé - je suis pas d'accord !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AliceCesbr
AliceCesbr
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Est-ce que "nous mangeons en" est français ? naturellement je pense à "nous mangeons à/dans"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/samouemouel

nous mangeons à divers endroits

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Giacominajacq

Endroits ou lieux c'est pareil...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/tsipe2712

Je trouve que ça ne veut absolument rien dire je trouve ça tres mal traduit

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/soisic.marconnet

Nous mangeons dans différents endroits .....refusé ....pourquoi ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/BURGUE2

à plusieurs endroits, dans plusieurs endroits, refusés ?

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/AnastasiaE455538

Même remarque que précédemment en ajoutant que cette connaissance insuffisante du vocabulaire français fait que d'une correction à l'autre les traductions de l'apprenant sont tantôt acceptées, tantôt refusées ???!!!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Prieux10

«en différents endroits» forcément correct, mais refusé. Et pas moyen de le signaler correctement.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/claude-mic1

Pourquoi ne pas accepter "nous mangeons en différents lieux " ?

il y a 2 mois