"Je préfère le noir."

Traduction :Io preferisco quello nero.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1391

Pourquoi quello nero pour 'le noir'?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/creacreacrea

Pourquoi pas "questo nero" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kowaz
Kowaz
  • 14
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2
  • 104
  • Io preferisco questo nero signifie "je préfère ce noir-ci, cette couleur noire".
  • Io preferisco quel nero signifie "je préfère ce noir-là, cette couleur noire".
  • Io preferisco quello nero signifie "je préfère le noir, celui qui est noir".

Dans les deux premiers cas noir et nero sont des substantifs et dans le troisième des adjectifs.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/agatabonadona

Explications très claires, merci.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kowaz
Kowaz
  • 14
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2
  • 104

Et aussi :

  • Io preferisco il nero signifie "je préfère le noir, la couleur noire.
il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/agatabonadona

Et pourquoi pas «quel nero» ? Il me semble avoir compris que l'on ne dit pas lo devant un N.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 25

Quand "quel" est adjectif démonstratif, oui - "quel cavallo nero". Mais ici "quello" est pronom démonstratif et "quello nero" a le sens de "celui qui est noir", comme "the black one" en anglais.

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.