1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "He definitely likes her."

"He definitely likes her."

Vertaling:Hij vindt haar absoluut leuk.

February 3, 2015

11 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/SophieSnip

Hij vindt haar absoluut leuk. klopt toch ook?


https://www.duolingo.com/profile/Iscapi

"hij vindt haar absoluut lief" is toch ook goed!? Niet?


https://www.duolingo.com/profile/Vincenty04

like is niet lief


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

"Hij houdt beslist van haar". Er zijn meerdere goede oplossingen lijkt mij. Zeker omdat de letterlijke vertaling van Definitely (= definitief) niet kan.


https://www.duolingo.com/profile/El2theK

Houden van tussen mensen is to love niet to like.


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

sorry, te snel gereageerd. Het ging eigenlijk meer om het : "beslist"


https://www.duolingo.com/profile/El2theK

Beslist wordt geaccepteerd.


https://www.duolingo.com/profile/Legrelle.121

Ik had: Hij houdt beslist van haar. Werd echter fout gerekend???


https://www.duolingo.com/profile/Peter298650

"hij vindt haar beslist aardig" wordt fout gerekend maar iemand leuk vinden of aardig vinden lijkt mij allebei een goede vertaling van "to like"

Verwante discussies

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.