"Do you have time tomorrow?"

Traducere:Ai tu timp mâine?

February 3, 2015

13 comentarii


https://www.duolingo.com/Jeanina59460

Eu cred ca aplicatia aceasta NU are greseli de ortografie sau scriere in engleza . E complet ciudata propozitia dar depinde ce fel de engleza are aplicatia daca ma intelegeti .....:))))

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/Bianca618968

Eu zic ca este corect :"aveti timp maine"

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/2Angi

poate fi...deoarece you inseamna tu sau voi,dar propozitia asta se traduce "ai timp maine?" sau "tu ai timp maine?"

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/d.i.a.n-a

Este corect si tu ai timp maine dar a fost gresit.......

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/Gabriela44966

La mine e corect.

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/adalbertk

tu maine ai timp? ...de ce nu este ok???

April 10, 2015

https://www.duolingo.com/Maia218474

Trebuie sa sune si firesc

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/Andrei133622

Nu are sens ce cauta do in propozitie daca nici nu se foloseste

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/vida.bianca

E o intrebare.de aia apare do.

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/DanielMiho2

Vă rog! Intrati in clubul meu i.com si aici aveti parola(V87PAU). Dacă vreti!!!!....

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/Bobitza1

ai maine timp dc nu este corec?

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/SebastianD368452

daca nu pui diacritice doamne fereste ce se intimpla

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/Emma31149

"Ai tu timp mâine?" este corect.Mie așa mi-a dat.

January 2, 2018
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.