Ciao a tutti e buon Anno. I have a little question, i don't know why my sentence is wrong. I think " she wishes more" it's correct. Please, can someone explane me.
Tank you and Appy New Year again.
Angelo.
nella corrispondente discussione di traduzione dall'inglese si spiega che "I wish FOR MORE" è una espressione tipica che significa appunto "io desidero di più", ciao (8 maggio 2016)
Ho scontrato che.... more..si usa preceduto da too o for...la mia domanda è come si deve sapere quando mettere uno o l'altro...please do your can answers me....