Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lei desidera di più."

Traduzione:She wishes for more.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/angelopiero

Ciao a tutti e buon Anno. I have a little question, i don't know why my sentence is wrong. I think " she wishes more" it's correct. Please, can someone explane me. Tank you and Appy New Year again. Angelo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ElenkaRoma

Veramente a me prende anche "She wishes more"...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiancarloB721649
GiancarloB721649
  • 25
  • 18
  • 17
  • 7
  • 3
  • 378

Anche a me

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarianoRossignol

nella corrispondente discussione di traduzione dall'inglese si spiega che "I wish FOR MORE" è una espressione tipica che significa appunto "io desidero di più", ciao (8 maggio 2016)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarioMame123

She wishes for more e non She wishes more . la parola more implementa già la forma "di". dal vocabolario "more" > "di più"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/utente1986

Ho scontrato che.... more..si usa preceduto da too o for...la mia domanda è come si deve sapere quando mettere uno o l'altro...please do your can answers me....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 25
  • 18
  • 13
  • 13
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 51

She desires more. Buona!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mr.Penna

Io non capisco come spesso chieda di tradurre il verbo desiderare assegnando errato "wish" e prendendo invece per buono "want". Poi si ripropone in una formula diversa ed inserendo want ti rimanda al wish. Si mettano daccordo....

3 anni fa