In case anyone else comes here looking for this (I googled it) - looks like barnet = the child, and barnen = the children.
This is the first time I see this "gillar". Every lesson I passed has only "tycker om" used for "like ". Now, I am confused.
Both mean "like". "Gillar" is possibly slightly more colloquial.
Hello guys, my name is Ramon, i'm from Bs As Argentina, i live in bs as Captain, i study swedidh here in Duo Lingo, olso i,m studying English. I wish luck a lot in your proyect.
Why is it "han tycker hennen" but "barnet tycker OM mig"?
It isn't. 'He likes her' is Han tycker om henne. Also see this topic: https://www.duolingo.com/comment/5892480
What is this om thing?
Here's a post for you: https://www.duolingo.com/comment/5892480
why mig not mina?
Mig is an object, mina is plural possessive.
Why is 'tycker om' preferred over gillar on duolingo? Theyre both allowed but tycker om seems preferred
tycker om is a little bit more neutral, whereas gillar is a bit more colloquial. So although gillar is very common, tycker om is still sort of the standard word for this.
Mej is an acceptable substitute for mig.