"Dove giocava tua figlia?"

Traduction :Où ta fille jouait-elle ?

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/gcg2204
gcg2204
  • 24
  • 23
  • 9
  • 2

Oú ta fille jouait-elle?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nonono1616
nonono1616
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2
  • 7

Ou jouait ta fille? => signalé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/3.14tner

ou jouait ta fille...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Arigatogozaimasu

Où jouait ta fille / où ta fille jouait-t-elle sont des traductions correctes, mais pas "où jouait-elle ta fille". C'est FAUX DL, il faut apprendre le français. A la rigueur on peut demander -à l'oral seulement- où jouait-elle, ta fille ? Mais la virgule est indispensable.

Quant à 'fini le bazar' merci d'être poli, on ne traite pas les gens comme des potaches indisciplinés. Si vous connaissiez le français, (le moins qu'on puisse demander à un soit-disant cours de langue pour francophones) il n'y aurait pas de "bazar". Là aussi c'est peut-être une méconnaissance de la langue ? Qui veut donner des cours de français à DL ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 164

Et + 1

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Katecool8888

où jouait ta fille ou bien Où ta fille jouait elle ! déjà signalé, il y a plus de 10 mois !!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/divnaste

Pourquoi "la tua figlia" non est correcte?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

il n'y a pas d'article en italien devant un déterminant possessif qui accompagne le nom d'un parent proche au singulier.

  • mia madre

  • tua figlia

  • suo nonno

  • nostro fratello

Attention avec "loro", qui ne fait jamais rien comme les autres, il y a un article

  • la loro madre, il loro zio

Et au pluriel on retrouve l'article:

  • i nostri fratelli
il y a 4 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.