1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Sono sulla strada sbagliata?"

"Sono sulla strada sbagliata?"

Traduzione:Am I on the wrong road?

August 8, 2013

62 commenti


https://www.duolingo.com/profile/toniluponi

Perchè non viene accettata la traduzione "am I on the wrong way?" come tradurreste in italiano "am I on the wrong way?" ?


https://www.duolingo.com/profile/JepoCoach

Infatti anche io ho tradotto con 'way', ma nello using English è una traduzione giusta.


https://www.duolingo.com/profile/Lured

anch'io ho tradotto con "way"...perchè non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/o0DeusEx0o

Banalmente non è stato inserito tra le risposte corrette pur essendolo. Segnalatelo.


https://www.duolingo.com/profile/mi70

grazie per tutti noi


https://www.duolingo.com/profile/thesoph33

In inglese "way" si usa così: "Is this the right way to the station?" "Excuse me, can you tell me the way to High Street, please?". Significa la direzione piuttosto una strada specifica


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma WAY vuol dire "direzione, percorso", più che una strada vera e propria, oppure si usa nelle domande per avere/dare un'indicazione.
O ancora come "modo di vivere..."


https://www.duolingo.com/profile/Trab1968

Lo stesso. "way" è esatto tanto quanto road.


https://www.duolingo.com/profile/thesoph33

Solamente quando è il nome della strada, es: "I live on The Green Way", "I just bought a house on Frederick's Way"


https://www.duolingo.com/profile/DiamondSilver

Sono pienamente d'accordo con te! Anch'io ho tradotto la frase ...on the wrong way...e mi è stato segnalato l'errore! È assurdo!!! Mmmm


https://www.duolingo.com/profile/thesoph33

Si può dire: "Am I GOING the wrong way?" o "Is this the right way to ...?" o "Can you tell me the way to ....?" ma non "on the wrong way". (Mi ricorda la canzone di Tony Christie: "Is this the way to Amarillo?")


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma WAY può essere inteso anche in senso metaforico!
Come modo di vivere sbagliato..."sei su una cattiva strada..."


https://www.duolingo.com/profile/MonicaV907235

Anch'io ho tradotto con way


https://www.duolingo.com/profile/gianni_v

Are they on the wrong road? Mi ha dato errore ma "sono" in italiano può significare io sono o loro sono.


https://www.duolingo.com/profile/enrica-g

anche questa frase è ambigua:Sono può essere prima persona singolare oppure terza plurale. Solo nel contesto si può stabilire


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi Enrica ... spesso queste frasi non fanno riferimento al contesto e ciò le rende "ambigue". Comunque è sempre valida la riflessione linguistico-grammaticale, prescindendo dalla scelta ragionata della soluzione. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/renato_f

Normalmente in questi casi il programma le accetta tutte e due, quando sono tutte e due giuste; vedi i molti casi con you-tu, you-voi.


https://www.duolingo.com/profile/renzodeletteriis

IO devo fare il bastian contrario... la frase è interrogativa... io l'ho tradotta come affermativa e, pur sbagliando, me l'hanno data giusta... non è giusto... dovevano togliermi un cuoricino!!!


https://www.duolingo.com/profile/renato_f

Il corso non considera la punteggiatura quindi, anche se hai dimenticato il punto di domanda, la risposta in italiano è giusta, mentre in inglese all'interrogativo comunemente ci vuole l'inversione.


https://www.duolingo.com/profile/renzodeletteriis

Grazie per la tua intelligente risposta... non l'avevo considerato!!!


https://www.duolingo.com/profile/FabioMurru

A me, scrivendo I'm al posto di am I, l'ha contata come corretta


https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Hi lorenzo very well for your correctness. Thank for your advice even for you. Thanks a lot bye, see you soon


https://www.duolingo.com/profile/renzodeletteriis

Thank you from the bottom of my heart, gigginno!!! Let's hope that we'll be able to converse again as soon as possible!!!


https://www.duolingo.com/profile/angelolegna

Perchè non accetta way al posto di road?


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

quando la strada ha un nome, se usa: PARK WAY, KALAKAWA WAY, ROUTE 66 ecc. per strada in generale se usa ROAD. Per senso unico = ONE WAY


https://www.duolingo.com/profile/luisa226411

Pure io ho tradotto con la terza persona plurale e mi ha dato errore, perche'???


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioCi226218

"Sono" per noi vale in prima persona singolare (io) ma anche in terza plurale (essi). La risposta prevede solo il singolare. Corretto ma ambiguo.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè "route" non lo accetta?
Potrebbe essere una strada sbagliata in senso figurato!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Eugenio408643

'Sono' può anche essere la terza persona plurale con il soggetto sottinteso. Quindi: Are they on the wrong road?


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro472917

Comunque tra road, route, way, e street è smpre un casino poco chiaro come spessissimo succede con la lingua inglese (che studio ma odio) piena zeppa di sinonimi ambigui


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma dai Alessandro!!! Ma perchè, in italiano
non abbiamo sinonimi, ambigui o meno?


https://www.duolingo.com/profile/Salvocos3

Io ho scritto are they... Il soggetto non è specificato... Ma non è un mio errore


https://www.duolingo.com/profile/Floriana382585

"Sono" in italiano se non è esplicitamente espresso il soggetto oppure nel contesto è chiaro il soggetto può riferirsi sia a io che loro!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Monyca1972

Am I on the wrong track? Come mai è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma ci fate degli studi apposta, per dare noia a DL????
Ma da dove salta fuori "track", che tutt'al più vuol dire
"pista/traccia"?!!!


https://www.duolingo.com/profile/SirFabri

penso che track sia troppo specifico di un certo tipo di percorso


https://www.duolingo.com/profile/Longstride1L

x quale motivo way non va bene????


https://www.duolingo.com/profile/mariammay

Do i am ...perché no??


https://www.duolingo.com/profile/PatriziaFo9

Non si usa il do con il verbo essere


https://www.duolingo.com/profile/RudyAzzan

E root non va bene? Percorso o strada in questo contesto mi sembra vadano bene entrambi no.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Root = radice. Forse volevi dire "route"?
Ma è più cammino, percorso, che non strada vera e propria.


https://www.duolingo.com/profile/giu.scia

Do i am on the wrong way? No???


https://www.duolingo.com/profile/thesoph33

Per fare una domanda con il verbo "To be", non si usa anche "do", allora diciamo "Am I?" e non "Do I am?"


https://www.duolingo.com/profile/mouise

ho scelto sia street che road.e non accetta street che prima ha accettato ! non ci sto capendo più nulla


https://www.duolingo.com/profile/guido.espo

Way non va bene?

??


https://www.duolingo.com/profile/Antonio549121

Way = road please update the app


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Please, update YOUR vocabulary!!!!!


[utente disattivato]

    Ho visto per strada i cartelli "wrong way" per indicare la DIREZIONE sbagliata, pur essendo sulla strada giusta. Probabilmente way è più indicato per tradurre "direzione" che "strada".


    https://www.duolingo.com/profile/SergioAvit

    Dai su way è giusto!


    https://www.duolingo.com/profile/carmela24455

    Perché street me la da sbagliata?


    https://www.duolingo.com/profile/fran140991

    Che differenza c'è tra road e street ?


    https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

    ROAD = strada fuori città, ma anche "strada genericamente".
    STREET = strada di/in città.


    https://www.duolingo.com/profile/Olga926625

    Perché si traduce "io sono" e non "loro sono" se niente specifica che il soggetto è "io"? Dovrebbero essere validate entrambe!


    https://www.duolingo.com/profile/Olga926625

    Prima il soggetto era I... Io ho scritto they anche se la didascalia sotto suggerisce entrambi! Adesso l'errore è way... Insomma... Chi vi capisce è bravo! Siate più specifici d'altro canto il Google traduttore usa anche "track"... Così confondete la gente!


    https://www.duolingo.com/profile/CarmeladeL60382

    Am I? Non mi è mai capitato di trovare il pronome dopo il verbo!?


    https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

    Cerca "L'INTERROGATIVA"!

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.