"Jestem w internecie."

Tłumaczenie:I am on the Internet.

3 lata temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/bladegd

Nigdy tego nie rozumiałem. Dlaczego "(...) on the Internet", a nie "(...) in the (...)"?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/magpie_gir
magpie_gir
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6

on the Internet - to stały zwrot, znaczący po polsku w Internecie (mnie uczono jeszcze, że Internet to nazwa własna, dlatego piszemy ją dużą literą)

Dlaczego używamy ON the Internet and not in?

Po pierwsze polski to nie angielski :) - porównaj polskie: na drzewie i angielskie in a tree.

Teraz na poważnie. W języku angielskim, kiedy mamy na myśli jakieś mas-media używające transmisji (ON LINE po kablu :) ) do przekazywania informacji używamy ON:

  • on the radio
  • on the phone
  • on TV
  • on the Internet (on the Web, on Facebook, on Youtube, on Duolingo)

W języku polskim używamy W (gdyż informacja pierwotnie znajdowała się wewnątrz / w nośniku (niezależnie czy to artykuł z Internetu czy z gazety).

  • w gazecie, w książce
  • w radiu (w RMF RM; w programie)
  • w telefonie
  • w telewizji (w Polsacie, w TVN, w TVP1, w Jedynce) - uwaga! na Jedynce oznacza "na autostradzie A1"
  • w Internecie (w sieci, ale na FB, na YT, na Duo)

    Nie jestem lingwistą i nie wiem czy na + jakiś portal/forum jest kalką językową z angielskiego, czy właśnie konsekwencją zwrotów na forum czy na czacie, na którym są różne wpisy jak, np. na liście.

W przypadku "fizycznych", drukowanych źródeł informacji w j. angielskim możesz zajrzeć do środka (jak w j.p.):

  • in a book
  • in a newspaper
  • in a magazin

Jeśli nie jesteś programistą (i nie zaglądasz wewnątrz Internetu), to prawdopodobnie nie masz potrzeby używania przyimka in.

Jak już się wypowiadam, to przytoczę za autorem bloga:

  • internet = the Internet

    I love the Internet!

  • słowa Internet nie poprzedza the, gdy jest używane jako przymiotnik przed niepoliczalnym rzeczownikiem

    Do you have Internet access? - Czy masz dostęp do Internetu?

    skrócona wersja: Do you have Internet? - Czy masz Internet?

    Uwaga! nie mówimy "Do you have the Internet?", gdyż to oznaczałoby, że zakładamy, że nasz adresat jest właścicielem całego Internetu.

Jeśli chodzi o pisanie małą, albo wielką literą: to takie samo zjawisko jak w Polsce: albo piszemy wielką literą (bo to nazwa własna), albo piszemy małą (bo należy do mediów, jak elektryczność czy woda).

Prawda, że to łatwe :) On-line :)

Pozdrawiam Ania

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/rapanuja

też nie rozumiem kiedy mam uzyc on,in,at....

1 rok temu

https://www.duolingo.com/UrbanJan

Czemu internet jest napisane z wielkiej litery?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/OlgaSzewcz

To nazwa własna

3 lata temu

https://www.duolingo.com/lukmar95
lukmar95
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

I am on the web też powinno byc zaliczone chyba

3 lata temu

https://www.duolingo.com/rx7777777

web to sieć, chodzi oczywiście o to samo, ale słowo jednak inne

3 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.