1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I need a piece of bread for …

"I need a piece of bread for my soup."

Traduzione:Ho bisogno di un pezzo di pane per la mia zuppa.

August 8, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Aletoma89

Non capisco perché segnali errore la traduzione "mi serve un pezzo di pane ... ". Need non significa bisognare / necessitare? O in inglese c'è una differenza tra i verbi?


https://www.duolingo.com/profile/speriamoinbene

mi sembrava corretto " ho bisogno un pezzo di pane " o no?


https://www.duolingo.com/profile/Mastolo

No, non è italiano. Di solito è determinato da un complemento di specificazione (bisogno d’aria, di luce, di soldi). Vedere Treccani.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco683808

ma l'ultima parola è sempre tagliata e nn riesco a capirla..uff


https://www.duolingo.com/profile/CBf08z

ho dovuto ascoltarlo 5 volte prima che mi leggesse completamente la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Salvatore659873

Ho bisogno un pezzo di pane per la mia zuppa ( non ti piace?)@##@#@@-#€&€&&


https://www.duolingo.com/profile/Barby392622

Ho risposto esattamente come suggeriva, ma mi ha dato errore! !!


https://www.duolingo.com/profile/Rosa658687

L'audio è pessimo, alcune parole non le sento ier niente

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.