Does it have the same connotation? As in if you offer someone dinner then I see it as dinner being made already and you're passing them the dinner, whereas if you invite someone for dinner then you're inviting them over to eat with you (later).
I agree, there is a slight difference, would love to know how the difference would be defined in Swedish
Can't believe I got caught in the heteronormative expectation and wrote "he treats HER to dinner" without actually reading the sentence hahaha
erbjuder means offering something to someone, like 'you can have this'
bjuder means either 'invite someone to a place or event' or 'pay for someone at a restaurant or similar'
So bjuder must go with på in the sentence above right? What if i said 'Han bjuder honom middag' Would that make sense to a Swedish speaker?