"Claro, en cualquier momento."

Traducción:Natürlich, jederzeit.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/purpurfarbig

¿y por qué no "irgendwann"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Katsu-Toshi

Para mi irgendwann es como "en algun momento"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Joewhle

de hecho, una de las acepciones de "irgendwann" según el diccionario es "en cualquier momento"...aunque la primera es "alguna vez" o "algún día"...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jeeliisaah
jeeliisaah
  • 11
  • 10
  • 7
  • 3
  • 2

En que situaciones se utiliza este adverbio?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

Cuando quieras decir algo equivalente a "en cualquier momento"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gatozarza
gatozarza
  • 19
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 2

Creo que debería aplicar igual "claro" ... Es practicamente sinónimo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sandra_sol4

"Sicher" puede usarse como "Claro" también, al menos coloquialmente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PatriciaAl367340

Encuentro más correcto: irgendeinem Moment, jede significa "cada momento" y no cualquier momento

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.