1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Claro, en cualquier momento."

"Claro, en cualquier momento."

Traducción:Natürlich, jederzeit.

February 3, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/purpurfarbig

¿y por qué no "irgendwann"?


https://www.duolingo.com/profile/Katsu-Toshi

Para mi irgendwann es como "en algun momento"


https://www.duolingo.com/profile/Joewhle

de hecho, una de las acepciones de "irgendwann" según el diccionario es "en cualquier momento"...aunque la primera es "alguna vez" o "algún día"...


https://www.duolingo.com/profile/jeeliisaah

En que situaciones se utiliza este adverbio?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Cuando quieras decir algo equivalente a "en cualquier momento"


https://www.duolingo.com/profile/juanchozarza

Creo que debería aplicar igual "claro" ... Es practicamente sinónimo


https://www.duolingo.com/profile/sandra_sol4

"Sicher" puede usarse como "Claro" también, al menos coloquialmente


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaAl367340

Encuentro más correcto: irgendeinem Moment, jede significa "cada momento" y no cualquier momento

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza