"Cambieremo treno alla prossima stazione."

Traduzione:We will change trains at the next station.

5 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/sharon1987

perchè traduce treno al plurale e non al singolare?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/enrica.ant

infatti, perché?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/akag70

Perché in inglese la versione corretta per tradurre cambio trano è change trains. Dire change train non è corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Lapalissiano :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Idem. Anche se DL accetta il singolare, sono curiosa di sapere perché la traduzione suggerita contiene un plurale. Viaggiatore? Mukkapazza? Cavana? Thoughtdiva? ... HELP! :)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

The train perché errore?

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.