1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "My house has no roof."

"My house has no roof."

Traduzione:La mia casa non ha tetto.

August 8, 2013

33 commenti


https://www.duolingo.com/profile/carlopet

Perchè viene usato "no" senza la "t"?


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

"no" significa "nessuno" (aggettivo. Quindi letteralmente la traduzione sarebbe "la mia casa ha nessun tetto", o meglio, dato il brutto uso delle negazioni che abbiamo in italiano, "la mia casa non ha nessun tetto", ovvero "la mia casa non ha tetto"


https://www.duolingo.com/profile/Lorenzo80625

Avevo scritto proprio :"la mia casa non ha nessun tetto" ma non va bene. Forse per la doppia negazione?


https://www.duolingo.com/profile/tpamm

Ma ho usato è Duo non lo accetto.


[utente disattivato]

    https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

    Spiegate perchè non viene usato il not ?


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    Perché non è la negazione del verbo has not ma l'affermazione che c'è "nessun tetto" no roof


    https://www.duolingo.com/profile/JenniferBi196768

    La mia casa non ha un tetto


    https://www.duolingo.com/profile/Anna466928

    my house does have not roof


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    Al limite does not have... costruita così non ha proprio senso


    https://www.duolingo.com/profile/emanuele922979

    Qualcuno mi spiega gentilmente perché "no answer" non andrebbe bene mentre "no roof" al contrario sarebbe corretto...


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    gentilmente: https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/answer answer non vuol dire tetto in nessuna delle sue accezioni nemmeno figuarate


    https://www.duolingo.com/profile/MassariMar1

    Signor Duo in italiano esiste la doppia negazione!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    certo, ovvio, ma davvero hai scritto la mia casa non ha nessun tetto?


    https://www.duolingo.com/profile/MassariMar1

    Anche questa non l'avevo sbagliata!!! Imparate meglio l'italiano!!!


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    Ciao! Questo è un forum di studenti in cui non ci sono gli amministratori del sito, è perfettamente inutile che dici a noi altri studenti come te di imparare l'italiano. Se riporti la tua risposta possiamo provare a capire perché te l'ha data sbagliata. Ricorda sempre che l'esercizio è tradurre fedelmente alla frase originale e non solo fare una frase italiana che abbia lo stesso significato


    https://www.duolingo.com/profile/angiolino21

    Manca l'articolo "il" prima del tetto


    https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

    Ciao! La costruzione con il verbo affermativo e la negazione del sostantivo si fa senza articolo -come se fosse "nessun": la mia casa (non) ha nessun tetto. In inglese la doppia negazione (non + nessuno / non + mai etc) è un errore logico e non si può usare quindi in una frase o si nega il verbo: do not have the roof/ do not have any roof, oppure si nega il sostantivo (frase dell'esercizio)


    https://www.duolingo.com/profile/MarioMame123

    adesso so che roof è il tetto


    https://www.duolingo.com/profile/agnus69

    Pronunciaaaaaaaa


    https://www.duolingo.com/profile/francesco.913214

    Se il no lo pronuncia come now....


    https://www.duolingo.com/profile/lucia.gali1

    Certo che si capisce poco!


    https://www.duolingo.com/profile/Luca2181

    soffitto non gli piace. Preferisce tetto Duolinguo


    https://www.duolingo.com/profile/ZiaEtta

    "Roof" (tetto) è la copertura esterna della parte più alta di una costruzione, "soffitto" è la copertura della parte superiore di una stanza


    https://www.duolingo.com/profile/GianFranca12

    Si puo' anche dire: my house doesn't have the roof .Oppure no ?


    https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

    sì. Anche se forse sarebbe meglio "my house doesn't have a roof"


    https://www.duolingo.com/profile/FrauAntonella

    pronuncia a volte terribile!


    https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

    forse il tetto se ne andato via con l'ultima raffica d'aria


    https://www.duolingo.com/profile/THECUB3S

    Ma se non c'è il tetto allora quando piove è tutto bagnato?


    https://www.duolingo.com/profile/Loris626288

    Visto che roof significa anche radici, potrebbe essere intesa anche come "la mia casa non ha radici" radici intese come fondamenta.


    https://www.duolingo.com/profile/kryer

    radici = root :)


    https://www.duolingo.com/profile/annarita.m9

    Cavolo ma ho fatto un errore di battitura.....tello invece di tetto...

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.