As soon as I saw this sentence I immediately came here just to see these type of comments;)
With garlic. Or some people drink certain vitamin oils. Vitamin E for example
Yup, and it's tasty yuum
It has a lot of Vitamin A and D, also omega-3 fatty acids.
It was historically given to children to prevent rickets.
I also came here to see the comments about this unusual sentence. There were 226 at the time.
But, yes, when I was little, maybe 3 or 4 years old, I was given a little cod liver oil with orange juice daily. Apparently that was the current health fad. (And that confession probably dates me.)
Going onto that twitter while on the silent floor of the library was a bad idea...
You just made my day! I'm constantly taking screen shots of the crazy things Duo says :)
that just made my day, Jaye16! I went to look at the sight. I was laughing til I almost cried. That is great!!
Duolingo is pretty disturbing. Girls drink oil in Italy and there are men in the refrigerators in Ireland.
And they eat their Grandmothers in Spanish speaking countries in South America...
lol, it's still learning. That owl isn't really a doctor yet, he just likes to dress up.
And there is a drunk bear that had to get a job to pay for his alcohol in Esperanto...
It's curious, cos they keep telling me in Norwegian that one does not drink oil and now they hit me with this shocking fact. Norwegians are wrong.
What would a good pickup line be? "How about a nice glass of oil at my place?"
I do, good olive oil of course. Two months ago I was in Palermo telling this to some Dutch friends and the restaurant owner - which is English but lives there - listened to our conversation and doubted I could drink. I said I would do, but in return our dinner should be on the house.
He accepted the challenge, brought the olive oil, I drank the delicious olive oil, and, guess what? Free dinner! :-)
All this to state that, yes, that is an useful sentence. :-D
It was a third of an espresso disposable cup. Something like 3 to 4 tablespoons, I guess.
Drinking olive oil is good for health
Yes, and so's wine; but the difference is wine tastes a helluva lot better and's way more romantic.
Tony: On the other hand you gotta keep your or in this case her motor running and so if it takes 'olio' instead of 'vino' then why not.
Lol, motor oil in a wine glass, so romantic, so tasty, so disturbing lol. Hopefully shes not a robot. :p
My niece has lived in Italy for quite a while and told me of the olive oil tastings after a new crop. Therefore many drink oil.
It is not uncommon for Italians to drink a little oil for various reasons....it is a cultural thing. My Italian grandmother used it for everything...chest cold = warm olive oil on your chest; ear ache = warm olive oil in your ear. In other words it was not just for salad dressings or cooking, it has/had medicinal properties for Italians. Just my experience so I don't find this so unusual....think of it as 1 oz of oil, not a tumbler full. LOL
donna...I also remember my mother using hot oil for an ear ache, but as Duo's written it, "she drinks oil" it just sounds strange as if it's an habitual activity, like drinking wine or an aperatif.
I've been getting comments on this poor woman in my mailbox for months now! I believe that olive oil is a known remedy for constipation. I'm sure she is embarrassed we all know. See here: http://homeremediesforlife.com/olive-oil-for-constipation/
jergirl: Probably similar to castor oil, which to this day still sends shivers up my spine at the very mention of it; so castor oil/olive oil - whichever -- my senses tell me it's all a lot of crap.
In Italy, there are shops that give you a shot of it to see if thats the oil you want to buy. Kind of like ice cream parlors do.
I think it's like how they say, "she drinks soup" where in English we would say, "she eats soup." Perhaps anything liquid that one eats, is just like this. You technically drink liquid, even if it's part of food that you eat.
Look, here's the thing you need to understand. It's Italian, not English or German or whatever. It really doesn't matter if it makes sense to you. As an example; I'm a Texan, born and bred. One phrase that we use to express awe, shock, wonder, or whatever, is, "well, I'll be dipped in a bucket of spit." Doesn't matter what sense that makes to anyone; it makes sense to us. It's our language, and we can speak it the way we please.
qubit: That's very true. The point is I doubt the sentence makes any more sense in Italian than it does in English and wouldn't be said any more by Italians than its translation would be by English speakers.
That's speculation. Besides, they also say "drink soup," as opposed to "eat soup." I speculate that if something is liquid, or primarily so, they will say beve rather than mangia
qubit...That's very true, but in this case your implication is that "she's EATING oil" and that doesn't make any more sense than she's drinking it. Back to the drawing board for us all, I'm afraid. :-)
Not necessarily. It also means, "she EATS oil," which can be generalized. I eat oil (in my food.) Which is true; my family eats lots of olive oil. But not by itself!
qubit. No one eats just oil by itself, as you correctly admit. You may eat food that has oil on it, but by itself to say that you or anyone else "eats oil" is ridiculous. The case for such a statement simply isn't there.
Yes it is there. For instance, if I'm preparing food for a guest, and want to know if he can eat olive oil in his food, I'll ask him, "do you eat oil?" Of course I don't mean, "do you drink oil directly from the bottle." But since we are both native English speakers, he will know what I mean. Same thing applies to Italian. Just because it doesn't seem to make sense in a different language, doesn't mean it doesn't make sense to the native speaker.
qubit: I'm sorry to disagree but your example is ridiculous. If I were asking guests whether or not they can eat food, say a salad, with (olive) oil on it I wouldn't ask them: "do you eat oil?". I'd ask e.g. "Can you have oil on your food? Are you allergic to oil in your food? Is it ok if I add/use oil on your food. etc. No matter how you spin it, to ask if someone 'eats oil' just sounds wrong.
so why is "lei beve l'olio" correct but when I respond with "Non bevo l'olio" it's wrong and I'm told the correct answer is "Non bevo olio". it seems like the very same sentence construction to me.
bmparent: If I'm correct and if it's any consolation, in negative statements like yours, the definite article is omitted. That's at least what I've been told by natives.
Just remembered there are olive oil testing places where you taste (aka, drink) the oil to decide which you favor for purchase. I think you need to remember that when speaking of oil in Italian, it is generally olive oil and not cooking or vegetable oil. Olive oil has many flavors depending upon where the olives are grown and is considered a very healthy oil.
donna...Granted there are olive oil tastings just as there are wine tastings, but the operative word here is "taste" not drink. If what you suggest is what Duo meant, then I think they should have said: Lei assaggia l'olio. Silly question but you don't work for Duo or have an olive oil import business do you? :-)
No, neither, just see this thread come up over and over and thought there could be reasons why one would "drink" oil in Italy. I don't think it is uncommon for folks to take a drink of it for health reasons as it is considered very beneficial there....wonder if it helps "lubricate" the joints?!?!?!? :-)
donna...your observations are all valid and anytime someone can include cultural notes in their comments it makes it interesting and all the more relevant. So thanks.
What does "l'" mean?? I translated this as "She drinks THE oil"...why did it say I was wrong?
It is a contraction that is used before nouns that start with a vowel and it does mean "the".
So it rather unhelpfull to fill the thread with comments on the health aspects of drinking oil:
A bit earlier it was wrong to say "Io bevo l'olio" and the correct answer was "Io bevo olio". Now the article appears necessary. WHY ? I find the use of the article in Italian (on duolingo) rather confusing. Are there errors ?
Chancey1: You and every other DL user. The woman needs help and we're all so helpless. It's not fair.
hollyyvette: That may be true, I can't say, but I do know that Chianti, Guinness, or Jack Daniels are very good for you too.
Didn't Mussolini kill political prisoners by making them drink large amounts of castor oil (olio di ricino)?
hey Germanlehrerlsu my native Italian teacher put that it was illogical so if you would like to argue with her... Oh and I'm squashblack10
Swanwickssquad. Maybe you could be more specific, because I have no idea what you're commenting on that your teacher feels is so illogical, and I don't see anything I've posted above that anyone could take exception to.
Reminds me of this interview I heard a while back. The interviewee mentions drinking two cups of olive oil while running an ultra-marathon. http://www.cbc.ca/radio/thecurrent/meet-the-lawyer-and-marathon-runner-who-creates-safe-spaces-for-others-to-compete-1.4662407
I do not think that is healthy... unless its vegetable oil... ha, ha... get it? No? Okay... ┐(︶▽︶)┌
How about chocolate oil? Chocolate is a vegetable, as we all know - cocoa beans...
Maggie: Drinking chocolate oil - that's even more disgusting than drinking olive oil and only a little less so than motor oil. As for chocolate being a vegetable, if that's true, why not just order a glass or two of pure vegetable oil to wash down that salad.
I think I'll just order a big bowl of cocoa butter with a bit of cocoa sprinkled on it. I do enjoy fats in solid form.
Fix what? These weird sentences? Oh, dear there are many more to come. And why not a little laugh never did anyone any harm. There is also some method to the madness unusual and unexpected sentences force the learner to think. We wouldn't want to go back to the days when I began teaching EFL with: "This is a book." etc.
For some idea on other weird sentences see here:
What the "s..t" word. It's the name of the twitter page. I was hoping it would go unnoticed. Have you read it. Great Duo stuff.
squashblack10: It may state something that's silly, dangerous, and unhealthful, but it doesn't necessarily mean that it's illogical or doesn't make sense, just because oil's not something you or for that matter most people would choose to routinely drink. Oil's a liquid and liquids can be drunk. So to that extent the sentence is logical and makes sense. Had DL written: "Lei beve una bistecca" or "Lei mangia l'olio" you'd be correct in saying they're illogical and don't make sense. But not here. If nothing else, the sentence has taught you several new words plus the grammar of how to string them together.
Oil... what kind? There's vegetable, olive, the occasional herbal oils, etc.
RebeccaShe: it's not specified, but my guess is it's just a normal female. :-(
This is not good for her health. I think its not everything okey in her brain :/
Pauline...The sentence isn't talking about someone having (olive) oil on bread or salad which would be perfectly normal, it's talking about someone who DRINKS oil and we don't even know if that's OLIVE oil. So that's what's "WRONG" with all the people including myself who've commented correctly on how ridiculous the sentence is.
Actually, I am sure I read in a detective novel that drinking olive oil is a pretty good way to not get drunk.
I drink oil in order to get drunk in the club without buying the expensive drinks there, but buying some cheaper stuff and drinking it at home
Hey Germanlehrerlsu sorry about not being specific I was just having a bad day
Swanwicksquad: Apology accepted. We all have bad days. I was just confused about your post since as I said, I couldn't see anything I'd previously written as so controversial or illogical. Good luck w/ your language study.
Olive oil with garlic bread maybe, but engine oil out of my oil pan, I'll pass.
What the hell is she doing? She drinks oil? OMG, does she feel better now?
Like seriously this is the sentence with the most comments I've seen
Do they drink oil in Italy?? Maybe its a type of drink? Or is it just a random sentence?
Do thet drink oil in Italy? Like is it a type of drink?? Or is it just a random sentence? Geazie por la risposta! ☺
Ничего удивительного. Мы пьем все, что может литься :)
Beviamo tutto ciò che si può versare :)
We drink all that one can pour :)
How could she???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
She must be very very fat
nkwk88: you need to get over the idea that the site's about "information." It's about vocabulary and sentence structure, verb forms, etc. You can use all of that to express yourself in Italian.
Duolingo is sick as fuckk.. like seriously? I am an insect and now someone is drinking oil... Keeping it real huh?
Marcellono3: I'm a bit surprised you seem so frustrated. It's a known fact that children, especially pre-pubescent children, pick language up effortlessly and instinctively. My suggestion's you go to your room and think about how to use language properly. Then you can come out and join the rest of us again.