1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo escribo libros en inglés."

"Yo escribo libros en inglés."

Traducción:Ich schreibe englische Bücher.

February 4, 2015

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Ich schreibe Bücher auf Englisch es aceptada y suena mejor, al menos para los que se confunden con "Englische Bücher" que se traduciría como libros ingleses


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Por qué no me acepta mi respuesta " Ich schreibe Bücher auf Englische ? , si la oración dice " yo escribo libros "en " inglés?


https://www.duolingo.com/profile/DXabier

Yo escribí "in" y me la dieron buena. No sé si es correcto, pero con "auf" sería libros de o sobre inglés?


https://www.duolingo.com/profile/cema83

El problema es la palabra Englische. El uso correcto es Englisch


https://www.duolingo.com/profile/JoshuaCace

Seria mejor: yo escribo libros ingleses. Asi la mente relaciona mejor Englische Bücher.


https://www.duolingo.com/profile/Margarita503390

Me aceptó "ich schreibe Bücher in Englisch".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza