"He adds the apples."
Translation:Él suma las manzanas.
Does this mean he physically put the apples somewhere, as in adding them to the pile? Or dies it mean he added up the number of apples?
Same question...since it still hasn't been answered.
According to Spanishdict.com and Google Translate it would be "añade las manzanas".
"he adds the apples to his cart" = "añade las manzanas a su carro"
"he adds up the apples" = "añade a las manzanas" or "suma las manzanas"
"he sums up the apples" (which could mean to add or look them over) = "él resume las manzanas"
Either way, the translators do not like the word suma in these examples.
I think I am just as confused or more confused after looking it up.
- añadir = to add something extra, e.g. to add an extra apple to a set of apples
- sumar = to sum up everything, e.g. to count all apples
Él here shows that it is he, and not she, which would call for ella. Él would not be needed if it was clear from context, but to be more definitive, it is needed.
Although I agree that in more emphatic sentences the pronoun is necessary, the default in Spanish is pronoun-dropping- we don't have the context as to whether this sentence is emphatic or not, so we should assume the default. So in this case, a sentence lacking él should not be marked incorrect.
Also, the default in Spanish and other Romance languages is the masculine, i.e., unless otherwise specified, you assume that the subject is masculine, which is a "double default" - normally, you drop the pronoun and normally you assume that the dropped pronoun is "Él". Since there is no other context to change this, we can and in fact must assume that "suma" means "Él suma".
Which definition does suma have here? To me the sentence is saying sums as in adding which would be counting the apples. Unless él is summing them up as in eyeing them up.
Could i use echar? Él echar las manzanas - i was taught that by a fluent spanish speaker. DL marked it wrong.
I don't think so. Echar would mean to throw or drop the apples, not to add them.
Confusing!! I took it to be "he adds up the apples" and wrote "El cuenta las manzanas" and was marked wrong.
Seems like "suma" means about the same thing as "totals" - "counts all the apples"
W/O context, "adds" can mean "count how many" as well as "add to the number of." IMO If Duo wants "suma" the English should say, "He adds UP the apples" or "He counts the apples."