"Det är inte svårt att prata svenska."
Translation:It is not difficult to speak Swedish.
40 CommentsThis discussion is locked.
Allow me to disagree. This sentence is about speaking. Though German grammar may be sometimes more complicated, the pronunciation is quite straightforward, compared to other languages I know (like English, French or Breton) or am currently learning (eg Swedish). Of course, if you compare to Danisch, speaking Swedish seems quite easy ;-)
But if you know Swedish then German will be easier and a lot of fun because of all the interesting similarities. Besides - German is a really nice language, too. It is sad that people only tend to think of it as harsh or angry when it can be completely different too. Why not give it a try here? :)
In terms of languages my rule of thumb is the following: If it sounds wrong to you ... it's probably correct :D Single words may be the same in quite a few cases ... but one whole sentence should never ever have the same sound and rythm as a German sentence. There's a 99 per cent chance you've done something wrong^^
Hmm... As a German we use "Deutsche Sprache, schwere Sprache" rather as it is, not so much ironically. We use it when someone (a native German) speaks or writes incorrect German (which happens often). Jokingly, but not ironically. I don't know many Germans with near-perfect German usage ability. I am pretty good and still have to check with the Duden often. ;-)
We need to remember that everyone is different and what may seem easy to one person is difficult for another. Everyone has different experiences with different languages and how they have originally learnt a language. Also, everyones brain is different. I personally find it hard with the knowing when to use Att and not and understanding them is so hard. I have been listening to my wife who is native swedish for years and only now am I starting to understand her in Swedish. The key is persisitence, practice and never give up attitude.