1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Nos hundimos o nadamos."

"Nos hundimos o nadamos."

Traducción:Entweder gehen wir unter oder schwimmen.

February 4, 2015

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/felinof12

Conjunción compuesta: (coordinante)

Entweder.....oder (ambas significan o)

Untergehen es hundirse (ich gehe unter)

Estoy intentando aprenderme ahora las conjunciones..... -_-


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

¿"entweder... oder..." es "o... o...", no?


https://www.duolingo.com/profile/digov

O nos hundimos o nadamos☺


https://www.duolingo.com/profile/xavi19997

No se puede usar solamente oder aqui?


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

¿No sería: "O nos hundimos o nadamos"?


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

Falta.....o..hundimos o nadamos....


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"O nos venimos abajo o nadamos",, habria que usar la conjuncion "O" al comienzo.


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

Schon wieder falsch... .entweder..oder..ist ...o......o....., und dsd fehlt bei euch.....


https://www.duolingo.com/profile/Tarcisio359156

La frase en csstellano dice"nos hundimos o nadamos" no dice o...o


https://www.duolingo.com/profile/verbaniaintra

Podian haber puesto la o del principio


https://www.duolingo.com/profile/Juan464478

Y porque no se considera "sinken"?


https://www.duolingo.com/profile/Oscar822337

La traduccion no corresponde totalmente al Español, la siguiente podría ser más correcta: Wir sinken oder schwimmen. ¿o me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/anabenito3491

Es una oración mal planteada. Debería construirse así: O nadamos o nos hundimos. Nadie busca hundirse antes.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza