"DieindividuellenTagesindhilfreich."

Traducción:Los días individuales son prácticos.

Hace 3 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/pablorr24

¿Qué significa esto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Deben ser los días libres por asuntos propios a los que los trabajadores alemanes tienen derecho ( por ejemplo por cambio de domicilio, por enfermedad de un familiar, por boda, ect. ect. ). 20-04-2016.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/barisic

supongo que se refiere a días feriados o libres, debe ser la manera con la que se expresan esos días en Alemania

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/neferkhuseth

Quizás en la empresa inventaron un nuevo beneficio que se llama así. Como días administrativos o días personales o días libres. Y dos empleados están comentando al respecto. ¡Hay que tener imaginación!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DerGaucho
DerGaucho
  • 25
  • 25
  • 21

Pero mucha mucha.....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosE578215

La traducción no tiene sentido alguno

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/thebufo
thebufo
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Debe ser un día para uno mismo :P

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fjperez2
Fjperez2
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11

No sé qué quiere decir ''día individual'', pero si es un día libre o un feriado debería estar en la traducción.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/elainebuj

Pienso igual ¿Quien conoce días individuales .? me parece carente de todo sentido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jos540704
Jos540704
  • 25
  • 21
  • 16
  • 99

Cómo quien haya hecho esto se dedique a traducir...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/spineda01
spineda01
  • 25
  • 15
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2

Esta oración no tiene ningún sentido.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/IselenaSch

Debería de decir: Los dias libres son prácticos o comodos

Hace 3 semanas
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.