"Wir hätten sie gerne behalten."

Traducción:Nos habría gustado quedarnos con ella.

February 4, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nutria69

quedarnos con ellos= quedárnoslos quedarnos con ella= quedárnosla

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Susipro

Es la quinta vez que nhago esta unidad! :D. No sé si reirme o llorar :D. A ver... he reportado "la hubiésemos guardado con gusto", pero no sé. .. Creo que como falle otra vez me voy a tomar unas vacaciones :P

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

¡Cuántas veces me sucedió lo mismo! :)

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Susipro

He reportado " nos habría gustado quedarnos con ella". Aunque no lo tengo muy claro. ...

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alberto_Jurado

"Nos habría gustado guardarlos" lo reconoce como invalido porque el sistema no reconoce "habría" sino "hubiera". En esta oración "habría" y "hubiera" son intercambiables.

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MRoldi
  • 1249

Yo también he reportado "nos habría gustado quedarnos con ella" y no entiendo por qué no es correcto. Si miras el hätten antes de validar te da como correcto el habría... No lo entiendo, la corrección no es correcta.

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Michael212800

"Nos habría gustado quedarnosla"

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MercheBlas3

Yo lo he traducido igual que tú

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jorgeoria

Supongo que también sería correcto decir: nos hubiera gustado quedarnos con Ud.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

No funciona xq el "sie" no empieza por mayuscula

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

No porque sie está en minúsculas.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rauldiaztv

Yo escribi : "Nos habria gustado quedarnos" y me calificaron como mala Porque?

September 24, 2016
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.