1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Es necesario que tú vayas ah…

"Es necesario que tú vayas ahí inmediatamente."

Traducción:È necessario che tu vada lì immediatamente.

February 5, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/anamariapellecer

No sé como poner la mayúscula E con acento grave, no sale abajo como otras veces


https://www.duolingo.com/profile/viama

los que están mal son ustedes . la palabra correcta es INMEDIATAMENTE y la corrigen como IMMEDIATAMENTE


https://www.duolingo.com/profile/Estefaniad951576

nuevamente valdria " `e bisogno che lui vada lí subito" mirarlo y lo de corregir inmediatamente


https://www.duolingo.com/profile/ArturoCarr984532

Està correcta mi respuesta!


https://www.duolingo.com/profile/Luji21

Es necesario que Duolingo respete las tildes del castellano (y del italiano también). El pronombre TÚ va acentuado siempre! En la traducción al castellano en el ejercicio no lo acentúan.


https://www.duolingo.com/profile/Sanfraga

Immediato = Subito ????


https://www.duolingo.com/profile/norecha

Y por qué no es correcto "subito", si es precisamente la única traducción que te da al presionar la palabra subrayada????

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.