Well, they present what their job is! but that's obviously what not the context is saying..
A teacher assigns students assignments. When they complete their assignment they turn their completed work. What they did.
"Su" and "sus" in Spanish both mean "his," "her," "its," "their," or "your (formal)." The difference between "su" and "sus" depends on what comes after -- whether it is singular or plural. It does not matter whether the "owner" of the object is singular or plural. "Trabajo" is singular, so you can only say "su trabajo." If you want to use "sus" it would have to be "sus trabajos."
trabajo as used here is a collective noun - collective nouns are singular. a common example is la gente (the people).
I know that "work" can be used as a singular or a collective meaning in English, but how can you tell when "trabajo" is a singular form with a collective meaning in Spanish?
I think so. It sounds to me like one "trabajo" (project, assignment) that pertains to various students. If they were all presenting different things, it would probably say "sus trabajos" instead.
Su: singular (ex. su camina) Sus: plural (ex. sus caminas) It does not matter if it's "his/her" or "their"
Why is 'show' wrong? Although it does not have the exact same meaning as 'to present', in this phrase it does have the same meaning.
the students present their project, or presentan, they aren't just simply showing it to the class. the verb to show is ensenar (but with a ~ over the second n)
Why does "The students are presenting their work" not fit? If it doesn't, how would you translate "The students are presenting their work"?
It does fit, and Wobzter, so does "show". And many will argue show would be muestran and the students are presenting would be "Los estudiantes están presentando". But meanings overlap, and the progressive form is used, but a lot less in Spanish. Think of a native Spanish speaker trying to use the progressive and saying "I am being sick today". It works. It just sounds a little funny. Should it be added as an answer? I think so, but only going from Spanish to English.
Why is not it "The students introduce their work"? I thought "presentan" meant "to intoduce".
Why wasn't "submit" accepted? I have submitted plenty of assignments to teachers. Also, it is one of the definitions.
you can present something by describing it in detail, or you can present something by unveiling it and saying 'ta da here it is.' This second meaning is similar to submit.
In the question, since there's so little information about what's going on, why not just go with the obvious and answer it as "presentar" = "present?"
I put "the students submit their work" and it has submit as a possible translation, but it counted my answer wrong.
"their work", "his work", "her work" all correct? Could lead to confusion. Si o No?
No, there is no confusion. It has been said multiple times in the comments that when there is a su or a sus, it always refers back to the person or persons already mentioned, with no further explanation. If in fact, the su or sus refers to someone else, it will be explained further, with something like... el trabajo de él... or de ella.
Yes it does.
Also, in English, you SUBMIT your work if you turn it in. You only "present" it if you stand up in front of everyone and talk. The sentence doesn't provide this context, and submit is offered as a definition. Thus, submit seems like the logical choice. If presentar does NOT mean "submit" then the definition needs to be removed.
when i hovered over "presentan" it showed meaning sumbit but it is not approved as coorect answer when i wrote it as "the students sumbit their work"
Why can it not be either submit or present.? Do they not have similar meanings, and translate the same?
Though I entered 'present', I initially read the sentence as 'The students turn in their work'. Assuming the context does not contradict it, are there any issues with this interpretation; is the a better way to give the implication of turning in an assignment as opposed to presenting it? Present gives the implication that you are giving it directly to your professor, while turn in can mean a direct submission, it can also mean, for example, that the work is being placed in a receptacle designated for assignments.
Is "estudiantes" always feminine or only when all the students are female? I typed "Los" because that's what I heard but then got it wrong because it said that "estudiantes" was feminine.